Um Presente Pro Futuro Lyrics Translation in English

Rodolfo Abrantes
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Dá-me ouvidos pra ouvir

Give me ears to hear

Dá-me olhos pra ver

Give me eyes to see

Um coração pra sentir

A heart to feel

Teu Espírito que me chama

Your Spirit calling me


Dá-me ouvidos pra ouvir

Give me ears to hear

Dá-me olhos pra ver

Give me eyes to see

Um coração pra sentir

A heart to feel

Teu Espírito que me chama

Your Spirit calling me


Eu bem que tentei ficar igual

I tried to stay the same

Sonhando com o Sol em plena luz do dia

Dreaming of the Sun in broad daylight

Dormindo enquanto a vida acontecia

Sleeping while life happened


Mas ouvi o som dos Teus passos

But I heard the sound of Your steps

E de repente acordei em Teus braços

And suddenly I woke up in Your arms

Eu vi, no mundo onde estou

I saw, in the world where I am

E do qual já não sou

And from which I am no longer

Teu amor deseja vir

Your love desires to come


Repousa sobre mim e permanece

Rest upon me and remain

No frio das trevas, me aquece

In the cold of darkness, warm me

Me faz no dia, o mau vencer

Make me triumph in the day


Minha arma é saber que o verbo encarnou

My weapon is knowing that the Word became flesh

Se fez humano, sendo divino veio a nós

He became human, being divine, came to us

E nos chamou para ser como Ele é

And called us to be like He is


Dá-me ouvidos pra ouvir

Give me ears to hear

Dá-me olhos pra ver

Give me eyes to see

Um coração pra sentir

A heart to feel

Teu Espírito que me chama

Your Spirit calling me


Dá-me ouvidos pra ouvir

Give me ears to hear

Dá-me olhos pra ver

Give me eyes to see

Um coração pra sentir

A heart to feel

Teu Espírito que me chama

Your Spirit calling me


Deixa o vento passar

Let the wind pass by

Pra ver o que continua

To see what continues

O que ainda está no lugar

What still remains in its place


Espera a noite passar

Wait for the night to pass

Pois a vida continua

Because life continues

Só quem procura pode achar

Only those who seek can find


Como um bom toca-disco, o caminho é Old School

Like a good record player, the way is Old School

Achei um tesouro jogado no lixo

I found a treasure thrown in the trash

Marcos Antigos era o nome do livro

Ancient Marks was the name of the book

Escrito por quem foi o que hoje eu sou

Written by who was what I am today


Ninguém notou onde todo mundo errou

No one noticed where everyone went wrong

Um professor que mal começou

A teacher who just started

E o desprezo pelas horas de voo

And the disregard for the flight hours

Das primeiras casas

Of the first houses

Onde a luz chegou

Where the light arrived


No seu olho tem um cisco

In your eye, there's a speck

Me disse um cego

A blind man told me

Um segundo antes de cair no abismo

A second before falling into the abyss

Como ovelha que conhece o pastor

Like a sheep that knows the shepherd

Só o som da sua voz me diz: Time to go!

Only the sound of His voice tells me: Time to go!


Ou como virgens despertando do sono

Or like virgins waking from sleep

Aí vem o noivo!

Here comes the bridegroom!

Eu dormi, mas prontamente saí ao seu encontro

I slept, but I promptly went out to meet Him

Não me distraí com outros

I did not distract myself with others

No tempo de espera eu guardava óleo na reserva

In the waiting time, I kept oil in reserve


Desenterra hoje o que o céu te deu

Unearth today what heaven gave you

Prepara um presente pro futuro que nasceu

Prepare a gift for the future that was born

Nas ruas e palácios

In streets and palaces

Aumenta o som no máximo, e roda até cair

Turn up the volume to the max and play until it falls


Dá-me ouvidos pra ouvir

Give me ears to hear

Dá-me olhos pra ver

Give me eyes to see

Um coração pra sentir

A heart to feel

Teu Espírito que me chama

Your Spirit calling me


Dá-me ouvidos pra ouvir

Give me ears to hear

Dá-me olhos pra ver

Give me eyes to see

Um coração pra sentir

A heart to feel

Teu Espírito que me chama

Your Spirit calling me


Dá-me ouvidos pra ouvir

Give me ears to hear

Dá-me olhos pra ver

Give me eyes to see

Um coração pra sentir

A heart to feel

Teu Espírito que me chama

Your Spirit calling me


Dá-me ouvidos pra ouvir

Give me ears to hear

Dá-me olhos pra ver

Give me eyes to see

Um coração pra sentir

A heart to feel

Teu Espírito que me chama

Your Spirit calling me

Added by Inês Costa
Lisbon, Portugal November 5, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment