Anonimato Lyrics Translation in English

MC PP da VS
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Tu viu que nós imbicou de um jeito diferente

You saw that we took a different path

Xenon reflete o asfalto e faz os menor flutuar

Xenon reflects on the asphalt and makes the young ones float

Inconsequentemente eu fiz um pião na sua mente

Inconsequently, I spun a yarn in your mind

Vários milhões de acessos fez você se emocionar

Several million views made you feel emotional


E aquele neguin que um dia você não ligou

And that guy you once ignored

Se pá, a Lei do Retorno fez você se relembrar

Perhaps, the Law of Return made you reminisce

Enquanto a Porsche grita, elas gritam: Meu amor

While the Porsche screams, they scream: My love

A cada grito solto, os dígitos da conta aumenta

With each scream released, the digits in the account increase


Depois que eu tive um troco, eu tive a capacidade

After I had a change, I had the ability

De não confundir interesse com a mulher de verdade

Not to confuse interest with a real woman

Vagabundas vê em mim a porta da oportunidade

Scoundrels see in me the door of opportunity

Viver não é ter dinheiro, é ter do lado os de verdade

To live is not to have money, it's to have true friends by your side


Anonimato animou o público do Mangue

Anonymity cheered up the crowd in the Mangue

Premeditou, consagrou pensamentos avante

He planned, consecrated thoughts ahead

Som estourou, milagrou, rodou todo o Brasil

The sound exploded, worked miracles, traveled all over Brazil

Lá na quebrada o comentário é que o PP explodiu

There in the hood, the word is that PP exploded


Anonimato animou o público do Mangue

Anonymity cheered up the crowd in the Mangue

Premeditou, consagrou pensamentos avante

He planned, consecrated thoughts ahead

Som estourou, milagrou, rodou todo o Brasil

The sound exploded, worked miracles, traveled all over Brazil

Lá na quebrada o comentário é que o Guil Beats explodiu

There in the hood, the word is that Guil Beats exploded

Added by Ana Silva
Lisbon, Portugal April 8, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment