Falar é Facil Lyrics Translation in English
InquéritoPortuguese Lyrics
English Translation
Falar, é fácil
Talking, it's easy
Falar é fácil
Talking is easy
Falar, é fácil
Talking, it's easy
Falar é fácil
Talking is easy
Falar, é fácil
Talking, it's easy
Falar é fácil
Talking is easy
Falar
Talking
Não é só dizer, cê tem que fazer
It's not just saying, you have to do
Só vai chegar na frente quem correr atrás
Only those who run behind will get ahead
Não é só dizer, cê tem que fazer
It's not just saying, you have to do
Só vai ganhar a guerra quem se armar de paz
Only those who arm themselves with peace will win the war
157, Click clack, os muleque só perde
157, Click clack, the kids only lose
Se cai vai senti, que isso aqui não é gibi
If you fall, you'll feel that this is not a comic book
Mais ai, Osami é assim, acaba a sorte
But then, Osami is like that, luck runs out
Deu corte, e a morte mais forte
Cut, and death is stronger
Nem tudo é suporte, no corre coloca o féu
Not everything is support, in the hustle put faith
Não é mel, cadê o céu, eu perdi só que ai, foda-se
It's not honey, where's the sky, I lost, but whatever, screw it
Por stress, ao invés, inversão dos papéis
Because of stress, instead, a reversal of roles
Mais de mil decibéis, faz um dez
More than a thousand decibels, makes a ten
Tanto faz tanto fez, 'SP. Ou 'Kabul, 'Carandiru
It doesn't matter, it's all the same, 'SP. Or 'Kabul, 'Carandiru
'Bangu, é tudo pânico, corre não cururu
'Bangu, it's all panic, run, no cururu
Vai pensando que tá azul, tem caroço no angu
Think it's all good, there's a hitch
Aqui o barato é louco
Here things are crazy
Nóis é o povo, sai fora o jogo
We are the people, get out of the game
Mais ai, fica louco, inquérito
But then, get crazy, inquiry
Mais firme que nunca, sempre na luta, fica na escuta
Firmer than ever, always in the fight, stay tuned
O que tem na bula, é rap no meio da fuça
What's in the prescription, it's rap in your face
Não é só dizer, cê tem que fazer
It's not just saying, you have to do
Só vai chegar na frente quem correr atrás
Only those who run behind will get ahead
Não é só dizer, cê tem que fazer
It's not just saying, you have to do
Só vai ganhar a guerra quem se armar de paz
Only those who arm themselves with peace will win the war
Não é só dizer, cê tem que fazer
It's not just saying, you have to do
Só vai chegar na frente quem correr atrás
Only those who run behind will get ahead
Não é só dizer, cê tem que fazer
It's not just saying, you have to do
Só vai ganhar a guerra quem se armar de paz
Only those who arm themselves with peace will win the war
Ow, ow, ow, inquérito, pra chegar, pra firmar, demoro
Ow, ow, ow, inquiry, to arrive, to establish, took a while
Então, se cê quiser escutar, se cê quiser saber
So, if you want to listen, if you want to know
Não vou guardar pra mim, eu vou falar pro cê
I won't keep it to myself, I'll tell you
Nóis é tudo irmão, tá na bíblia Jão
We are all brothers, it's in the Bible Jão
Mó satisfação, beijão no coração, vai ouvindo
Great satisfaction, big kiss in the heart, keep listening
Ninguém tá moscando, o gueto tá vindo
No one is slacking, the ghetto is coming
A vida é uma guerra, minha arma é o instinto
Life is a war, my weapon is instinct
Quem não luta com raça
Whoever doesn't fight with race
Não vai vê a cor da taça
Won't see the color of the cup
Sem proceder
Without proceeding
Na bagaça, a batata assa
In the mess, the potato bakes
Quem não quer se feliz
Who doesn't want to be happy
Se eu me pergunta me diz, eu acho que ninguém
If you ask me, I think no one
Não adianta mentir, todo mundo quer sim
No use lying, everyone wants it
E eu quero ser também
And I want to be too
Pra vencer, vai lutar, quer viver, vai sonhar
To win, you'll fight, to live, you'll dream
Pra chegar tem ser mais você
To get there, you have to be more yourself
Vô pedir pelo amor, ouve ai faz favor
I'll ask for love, listen, please
Sem terror, querer é poder
Without terror, wanting is power
Inquérito, essa é a cena, é nós memo sem problema
Inquiry, that's the scene, it's us without a problem
Inquérito, essa é a cena, é nós memo sem problema
Inquiry, that's the scene, it's us without a problem
Quem que vai nos parar?
Who's going to stop us?
Eu não vô desanimar, a paz vou alcançar, é preciso chegar
I won't be discouraged, I'll achieve peace, it's necessary to arrive
Na luta eu persistir, determinei, segui
In the fight, I persisted, determined, followed
Pra conquista tem que ser assim
To conquer, it has to be like this
Sentimento é o amor, a esperança sem dor
Feeling is love, hope without pain
É nós inquérito
It's us, inquiry
Não é só dizer, cê tem que fazer
It's not just saying, you have to do
Só vai chegar na frente quem correr atrás
Only those who run behind will get ahead
Não é só dizer, cê tem que fazer
It's not just saying, you have to do
Só vai ganhar a guerra quem se armar de paz
Only those who arm themselves with peace will win the war
Não é só dizer, cê tem que fazer
It's not just saying, you have to do
Só vai chegar na frente quem correr atrás
Only those who run behind will get ahead
Não é só dizer, cê tem que fazer
It's not just saying, you have to do
Só vai ganhar a guerra quem se armar de paz
Only those who arm themselves with peace will win the war
Não é só dizer, cê tem que fazer
It's not just saying, you have to do
Só vai chegar na frente quem correr atrás
Only those who run behind will get ahead
Não é só dizer, cê tem que fazer
It's not just saying, you have to do
Só vai ganhar a guerra quem se armar de paz
Only those who arm themselves with peace will win the war
Não é só dizer, cê tem que fazer
It's not just saying, you have to do
Só vai chegar na frente quem correr atrás
Only those who run behind will get ahead
Não é só dizer, cê tem que fazer
It's not just saying, you have to do
Só vai ganhar a guerra quem se armar de paz
Only those who arm themselves with peace will win the war
É fácil, é fácil
It's easy, it's easy
Falar é fácil
Talking is easy
Falar
Talking
Ow, ow, ow, ow, ow, ow, demorou!
Ow, ow, ow, ow, ow, ow, took a while!
Ow, ow, ow, ow, ow, ow, inquérito!
Ow, ow, ow, ow, ow, ow, inquiry!
Demorou!
Took a while!
Inquérito!
Inquiry!
É nois
It's us
Inquérito, Inquérito
Inquiry, Inquiry