A Grande Luta Lyrics Translation in English

Rodrigo Mattos e Praiano
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Conheci a moça mas linda do mundo

I met the most beautiful girl in the world

Casei-me com ela no altar da matriz

I married her at the altar of the church

Depois de 3 anos nasceu a filhinha

After 3 years, our little daughter was born

Dos homens da terra, fui o mais feliz

Among the people of the land, I was the happiest

A felicidade não dura pra sempre

Happiness doesn't last forever

É um ditado certo, como o povo diz

It's a true saying, as the people say

Doença terrivel nos pegou de jeito

A terrible illness took us by surprise

E prendeu no leito a mulher que eu mais quis

And confined in bed the woman I loved the most


Começou a grande luta pela vida

The great struggle for life began

Em busca da sua recuperação

In search of her recovery

Foi um tratamento bastante difícil

It was a quite difficult treatment

Que fez seus cabelos cair pelo chão

That made her hair fall to the ground

E eu que na vida era um homem descrente

And I, who in life was a disbelieving man

Ao onipotente fazia oração

Prayed to the Almighty

Pra que minha querida, esposa sarasse

So that my beloved wife would recover

E salvasse a dona do meu coração

And save the lady of my heart


A nossa filhinha, um dia escondida

Our little daughter, one day, hid

Se trancou no quarto sem eu perceber

She locked herself in the room without me noticing

Com uma tesoura cortou totalmente

With scissors, she completely cut

Seus lindos cabelos, e veio nos ver

Her beautiful hair and came to see us

Sua mãe doente, ficou tão nervosa

Her sick mother became so nervous

Mas pra que fez isso? Quis ela saber

But why did you do that? She wanted to know

Mamãe só queria cortar meus cabelos

Mom just wanted to cut my hair

Pra ficar bonita, igual a você

To look beautiful, like you


E graças a força do nosso amor

And thanks to the strength of our love

E ao brilho tão lindo daqueles olhinhos

And the shining beauty of those little eyes

Aquela doença ficou no passado

That illness became a thing of the past

Foi só uma pedra em nosso caminho

It was just a stone in our path

Ao ver mãe e filha, brincando feliz

Seeing mother and daughter playing happily

Às vezes me pego falando sozinho

Sometimes I catch myself talking to myself

Meu Deus como pode, caber tanto amor

My God, how can so much love fit

Em um coração, tão pequenininho

In such a tiny heart

Added by Pedro Sousa
Luanda, Angola November 19, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment