A Grande Luta Lyrics Translation in English
Rodrigo Mattos e PraianoPortuguese Lyrics
English Translation
Conheci a moça mas linda do mundo
I met the most beautiful girl in the world
Casei-me com ela no altar da matriz
I married her at the altar of the church
Depois de 3 anos nasceu a filhinha
After 3 years, our little daughter was born
Dos homens da terra, fui o mais feliz
Among the people of the land, I was the happiest
A felicidade não dura pra sempre
Happiness doesn't last forever
É um ditado certo, como o povo diz
It's a true saying, as the people say
Doença terrivel nos pegou de jeito
A terrible illness took us by surprise
E prendeu no leito a mulher que eu mais quis
And confined in bed the woman I loved the most
Começou a grande luta pela vida
The great struggle for life began
Em busca da sua recuperação
In search of her recovery
Foi um tratamento bastante difícil
It was a quite difficult treatment
Que fez seus cabelos cair pelo chão
That made her hair fall to the ground
E eu que na vida era um homem descrente
And I, who in life was a disbelieving man
Ao onipotente fazia oração
Prayed to the Almighty
Pra que minha querida, esposa sarasse
So that my beloved wife would recover
E salvasse a dona do meu coração
And save the lady of my heart
A nossa filhinha, um dia escondida
Our little daughter, one day, hid
Se trancou no quarto sem eu perceber
She locked herself in the room without me noticing
Com uma tesoura cortou totalmente
With scissors, she completely cut
Seus lindos cabelos, e veio nos ver
Her beautiful hair and came to see us
Sua mãe doente, ficou tão nervosa
Her sick mother became so nervous
Mas pra que fez isso? Quis ela saber
But why did you do that? She wanted to know
Mamãe só queria cortar meus cabelos
Mom just wanted to cut my hair
Pra ficar bonita, igual a você
To look beautiful, like you
E graças a força do nosso amor
And thanks to the strength of our love
E ao brilho tão lindo daqueles olhinhos
And the shining beauty of those little eyes
Aquela doença ficou no passado
That illness became a thing of the past
Foi só uma pedra em nosso caminho
It was just a stone in our path
Ao ver mãe e filha, brincando feliz
Seeing mother and daughter playing happily
Às vezes me pego falando sozinho
Sometimes I catch myself talking to myself
Meu Deus como pode, caber tanto amor
My God, how can so much love fit
Em um coração, tão pequenininho
In such a tiny heart