Flow de Quem Já Partiu Lyrics Translation in English

Rodrigo Zin
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Tem horas que aceito que você se foi

There are times when I accept that you're gone

Tem horas que aceito que você se foi

There are times when I accept that you're gone


Cortinas de fumaça, feitas pra casas enevoadas

Smoke curtains made for foggy houses

Uou que massa

Wow, how cool

Tudo que eu peço é você e um tango

All I ask for is you and a tango

Mas por não saber dançar, só o tango me basta

But not knowing how to dance, only the tango suffices for me

E veja como é bonito, quando ele fala tão bonito

And see how beautiful it is when he speaks so beautifully

Quase me apaixono, pela conversa bem barata

I almost fall in love with the very cheap talk

E como vão vocês e seu doce preconceito?

And how are you and your sweet prejudice?

A mania de toc que não se toca em nada

The habit of toc that doesn't touch anything

É tudo tão não fume

It's all so non-smoking

É o perfume da era preto e branco

It's the scent of the black and white era

O cheiro de quem já cheirou a branco

The smell of those who have already sniffed white

O choro de quem amou o gás lacrimogêneo

The cry of those who loved tear gas

O gênio que pisou na lâmpada e matou o gênio

The genius who stepped on the lamp and killed the genius

O desejo gasto, por ter quebrado o dedo do macaco

The spent desire for having broken the monkey's finger

Ah que caia maldição

Oh, may a curse fall

Parece deveras, onde eu lia devoras

It seems truly, where I read, devours

Peço desculpa pelo meu jeito de escrever

I apologize for my way of writing

Embora, eu gostei de escrever a nossa foda

Although, I enjoyed writing about our fuck

Com tinto e suor

With red wine and sweat

Mas bêbado quem é que presta?

But who is good when drunk?

O mundo acabando e eu terminando minha série

The world ending, and I finishing my series

Lá fora já faz 30, e eu queimando com 37

Outside it's already 30 degrees, and I'm burning with 37


Mais amor com meu planeta

More love with my planet


Tem horas que aceito que você se foi

There are times when I accept that you're gone

Tem horas que aceito que também já fui

There are times when I accept that I've also gone

Tem horas que aceito que você se foi

There are times when I accept that you're gone

Tem horas que aceito

There are times when I accept

E só aceito

And I only accept

Added by Ricardo Almeida
Praia, Cape Verde July 26, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment