A Praça Lyrics Translation in English

Ronnie Von
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Hoje eu acordei com saudades de você

Today I woke up missing you

Beijei aquela foto que você me ofertou

I kissed that photo you gave me as a gift

Sentei naquele banco da pracinha só porque

I sat on that little park bench just because

Foi lá que começou o nosso amor

It's where our love began


Senti que os passarinhos todos me reconheceram

I felt that all the birds recognized me

E eles entenderam toda a minha solidão

And they understood all my loneliness

Ficaram tão tristonhos, e até emudeceram

They became so sad, and even fell silent

Aí então eu fiz esta canção

So, I composed this song


A mesma praça, o mesmo banco

The same square, the same bench

As mesmas flores, o mesmo jardim

The same flowers, the same garden

Tudo é igual, mas estou triste

Everything is the same, but I'm sad

Porque não tenho você perto de mim

Because I don't have you close to me


Beijei aquela árvore tão linda onde eu

I kissed that beautiful tree where

Com o meu canivete, um coração eu desenhei

With my pocket knife, I carved a heart

Escrevi no coração meu nome junto ao seu

I wrote in the heart my name next to yours

Ser seu grande amor, então jurei

To be your great love, then I swore


O guarda ainda é o mesmo que um dia me pegou

The guard is still the same who once caught me

Roubando uma rosa amarela pra você

Stealing a yellow rose for you

Ainda tem balanço, tem gangorra, meu amor

There's still a swing, a seesaw, my love

Crianças que não param de correr

Children who never stop running


A mesma praça, o mesmo banco

The same square, the same bench

As mesmas flores, o mesmo jardim

The same flowers, the same garden

Tudo é igual, mas estou triste

Everything is the same, but I'm sad

Porque não tenho você perto de mim

Because I don't have you close to me


Aquele bom velhinho pipoqueiro foi quem viu

That kind old popcorn vendor was the one who saw

Quando, envergonhado, de namoro eu lhe falei

When, embarrassed, I told him about our courtship

Ainda é o mesmo sorveteiro que assistiu

He's still the same ice cream man who witnessed

Ao primeiro beijo que eu lhe dei

The first kiss I gave you


A gente vai crescendo, vai crescendo, e o tempo passa

We keep growing, growing, and time passes

E nunca esquece a felicidade que encontrou

And we never forget the happiness we found

Sempre eu vou lembrar do nosso banco lá da praça

I'll always remember our bench in the square

Foi lá que começou o nosso amor

It's where our love began


A mesma praça, o mesmo banco

The same square, the same bench

As mesmas flores, o mesmo jardim

The same flowers, the same garden

Tudo é igual, mas estou triste

Everything is the same, but I'm sad

Porque não tenho você perto de mim

Because I don't have you close to me

Porque não tenho você perto de mim

Because I don't have you close to me

Porque não tenho você perto de mim

Because I don't have you close to me

Added by Vanessa Costa
Lisbon, Portugal October 29, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment