A Praça Lyrics Translation in English
Ronnie VonPortuguese Lyrics
English Translation
Hoje eu acordei com saudades de você
Today I woke up missing you
Beijei aquela foto que você me ofertou
I kissed that photo you gave me as a gift
Sentei naquele banco da pracinha só porque
I sat on that little park bench just because
Foi lá que começou o nosso amor
It's where our love began
Senti que os passarinhos todos me reconheceram
I felt that all the birds recognized me
E eles entenderam toda a minha solidão
And they understood all my loneliness
Ficaram tão tristonhos, e até emudeceram
They became so sad, and even fell silent
Aí então eu fiz esta canção
So, I composed this song
A mesma praça, o mesmo banco
The same square, the same bench
As mesmas flores, o mesmo jardim
The same flowers, the same garden
Tudo é igual, mas estou triste
Everything is the same, but I'm sad
Porque não tenho você perto de mim
Because I don't have you close to me
Beijei aquela árvore tão linda onde eu
I kissed that beautiful tree where
Com o meu canivete, um coração eu desenhei
With my pocket knife, I carved a heart
Escrevi no coração meu nome junto ao seu
I wrote in the heart my name next to yours
Ser seu grande amor, então jurei
To be your great love, then I swore
O guarda ainda é o mesmo que um dia me pegou
The guard is still the same who once caught me
Roubando uma rosa amarela pra você
Stealing a yellow rose for you
Ainda tem balanço, tem gangorra, meu amor
There's still a swing, a seesaw, my love
Crianças que não param de correr
Children who never stop running
A mesma praça, o mesmo banco
The same square, the same bench
As mesmas flores, o mesmo jardim
The same flowers, the same garden
Tudo é igual, mas estou triste
Everything is the same, but I'm sad
Porque não tenho você perto de mim
Because I don't have you close to me
Aquele bom velhinho pipoqueiro foi quem viu
That kind old popcorn vendor was the one who saw
Quando, envergonhado, de namoro eu lhe falei
When, embarrassed, I told him about our courtship
Ainda é o mesmo sorveteiro que assistiu
He's still the same ice cream man who witnessed
Ao primeiro beijo que eu lhe dei
The first kiss I gave you
A gente vai crescendo, vai crescendo, e o tempo passa
We keep growing, growing, and time passes
E nunca esquece a felicidade que encontrou
And we never forget the happiness we found
Sempre eu vou lembrar do nosso banco lá da praça
I'll always remember our bench in the square
Foi lá que começou o nosso amor
It's where our love began
A mesma praça, o mesmo banco
The same square, the same bench
As mesmas flores, o mesmo jardim
The same flowers, the same garden
Tudo é igual, mas estou triste
Everything is the same, but I'm sad
Porque não tenho você perto de mim
Because I don't have you close to me
Porque não tenho você perto de mim
Because I don't have you close to me
Porque não tenho você perto de mim
Because I don't have you close to me