Mal Do Mundo Lyrics Translation in English
RumboraPortuguese Lyrics
English Translation
Portas abertas vem me convidar
Open doors come invite me
A usar o microfone e resolver falar
To use the microphone and decide to speak
Do que eu vivo já que estou vivo
About what I live since I am alive
Depois de tanto tempo respirando ar
After so much time breathing air
Cortante seco, me esfola a garganta
Sharp and dry, it burns my throat
Mantém caído quem já não levanta
Keeps down those who no longer rise
E do sinal fechado pro lado da bonança
And at the red light toward calmness
Que nos mostra o lixo, mas não limpam a lambança
It shows us the mess, but they don't clean up the mess
Cair na vida e procurar a luz
Fall into life and seek the light
A natureza e o céu que me conduz
Nature and the sky that guide me
Olhar pra cima e seguir em frente
Look up and move forward
Rumbora agora que o futuro é a gente
Let's go now because the future is us
Calado não da pra ficar
Can't stay silent
Mudo, sem mudar
Mute, without changing
Olhos abertos, fácil de enxergar
Open eyes, easy to see
Que quem ganha o poder não quer ver o mundo mudar
Those who gain power don't want to see the world change
A novidade subverte e mostra novas opções
The novelty subverts and shows new options
E mata de medo quem não tem mais soluções
And scares to death those who have no more solutions
Quando atirei, acertei meu coração
When I shot, I hit my heart
Só o bem faz a revolução
Only goodness makes the revolution
Lavo a alma com o sal, me faz cicatrizar
I wash my soul with salt, it makes me heal
Não ganho medo de perder
I'm not afraid to lose
Nem perco a vontade de ganhar
Nor do I lose the desire to win
Cair na vida e procurar a luz
Fall into life and seek the light
A natureza e o céu que me conduz
Nature and the sky that guide me
Olhar pra cima e seguir em frente
Look up and move forward
Rumbora agora que o futuro é a gente
Let's go now because the future is us
Calado não da pra ficar
Can't stay silent
Mudo, sem mudar
Mute, without changing
O Sol nasce igual, véi, pra todo mundo
The sun rises the same, man, for everyone
Não vou te prometer mundos e fundos
I won't promise you worlds and wonders
Eu sei que tudo que vai, um dia volta
I know that everything that goes comes back one day
E que pra tudo que se faz, vem uma resposta
And that for everything you do, there comes a response
Eu sigo em frente e me mantenho no bem
I move forward and stay in the good
Quando eu me perco meus amigos me mantém
When I get lost, my friends keep me
Firme no trilho, a gente vai ao fundo
Firm on the track, we go deep
Bem longe do mal do mundo
Far from the world's evil