Iori Incorporado Lyrics Translation in English
SainPortuguese Lyrics
English Translation
Meu chapa eu tô em outro estágio
I'm in another stage, my friend
Fácil, sem pagar pedágio
Easy, without paying toll
Ágil, eu desmontei seu raciocínio frágil
Agile, I dismantled your fragile reasoning
É lógico, não vim te dar diagnóstico (Não)
Logical, I didn't come to give you a diagnosis (No)
Porque eu me mantenho sarcástico
Because I stay sarcastic
Esse rap não é de plástico, numeração raspada
This rap is not plastic, scratched numbering
Adesivo do Flamengo, rasgando nas madrugada
Flamengo sticker, tearing through the early morning
O copo é de veneno, mas a alma tá lavada
The cup is poison, but the soul is cleansed
Eu conheço desde pequeno, essas rua não passa nada
I've known since I was little, these streets mean nothing
Firma de demolição, vim pra derrubar a casa
Demolition firm, I came to bring down the house
Não pra me adequar à cena, rebolar e falar água
Not to conform to the scene, wiggle and talk nonsense
Vim com as rimas pesada
I came with heavy rhymes
Cheiro de prensado com cevada
Smell of pressed with barley
Daquelas que tu não encontra na tua área
Those you won't find in your area
Uma rajada engatilhada, é tapa por dentro da cara
A cocked burst, it's a slap inside the face
É o Iori incorporado de Kenner e Polo listrada
It's Iori incorporated with Kenner and striped Polo
Eu tô com a minha tropa na estrada pra não faltar nada em casa
I'm with my crew on the road so nothing's lacking at home
Só peço é por saúde pra nós não cair na vala
All I ask for is health so we don't fall into the pit
Mas tem noites que eu nem durmo (Não)
But there are nights I don't even sleep (No)
Não é tão simples quanto parece (Fala)
It's not as simple as it seems (Speak)
Relações, intrigas, estresse, blasfêmias e preces
Relationships, intrigues, stress, blasphemies, and prayers
Espero que o julgamento se apresse, poucos têm o que merece
I hope judgment hurries, few get what they deserve
Sempre pronto pra guerra porque o jogo é desleal
Always ready for war because the game is unfair
Tomando decisões equilibrando o bem e o mal
Making decisions balancing good and evil
O peso nos meus ombros já é mais do que o normal
The weight on my shoulders is already more than normal
Eu tô correndo atrás das notas antes que chegue no final
I'm chasing the notes before it reaches the end
Vida adulta soprando, grana e problema sobrando
Adult life blowing, money and problems abound
Tô com esse beat batendo com a caneta sangrando
I have this beat hitting with the bleeding pen
Eles não sabem a metade, continuam falando
They don't know half, they keep talking
Mas eu escrevo a minha história, por isso eu sigo meu plano
But I write my own story, that's why I follow my plan
Minha mãe já me dizia, quem não pode errar sou eu
My mother used to tell me, I'm the one who can't make mistakes
E de cabeça vazia eu já vi o que aconteceu (Fala)
And with an empty head, I've seen what happened (Speak)
Falar de mim é fácil, eu quero ver fazer o que eu faço
Talking about me is easy, I want to see you do what I do
Eu rimo sem perder o compasso enquanto o mundo se perdeu (Fala)
I rhyme without losing the beat while the world is lost (Speak)
Que meus advogados não falhem
May my lawyers not fail me
Que meus pecados sejam perdoados
May my sins be forgiven
Daqui de cima eu tô na visão do baile
From up here, I'm in the vision of the party
E assim nós segue atrás de resultado
And so we go after the result
Que meus advogados não falhem
May my lawyers not fail me
Que meus pecados sejam perdoados
May my sins be forgiven
Daqui de cima eu tô na visão do baile
From up here, I'm in the vision of the party
E assim nós segue atrás de resultado
And so we go after the result
Eu continuo na luta
I continue in the struggle
Correndo atrás do dinheiro, aonde a luta continua
Chasing after money, where the fight continues
Eu continuo na luta
I continue in the struggle
Dono do beco, a saga continua
Owner of the alley, the saga continues
Eu continuo na luta
I continue in the struggle
Fazendo história, disputa, disputa
Making history, competition, competition
Dono do beco
Owner of the alley
Eu continuo na luta
I continue in the struggle
Correndo atrás do dinheiro, aonde a luta continua
Chasing after money, where the fight continues
Eu continuo na luta
I continue in the struggle
Dono do beco, a saga continua
Owner of the alley, the saga continues
Eu continuo na luta
I continue in the struggle
Fazendo história, disputa, disputa
Making history, competition, competition
Dono do beco
Owner of the alley