Deitado No Sofá
Samuel MDRSLyrics
Translation
Deitado no sofá
Lying on the sofa
Já não sei mais o que pensar
I no longer know what to think
Tanta coisa que se passa não consigo respirar
So much going on, I can't breathe
É muita pressão
It's too much pressure
Não dá de imaginar
Hard to imagine
Tanta coisa que se passa a se preocupar
So much going on, worrying
Deitado no sofá
Lying on the sofa
Já não sei mais o que pensar
I no longer know what to think
Tanta coisa que se passa não consigo
So much going on, I can't
É muita pressão
It's too much pressure
Não dá de imaginar
Hard to imagine
Tanta coisa que se passa a se preocupar
So much going on, worrying
Um amor platônico
A platonic love
Tu é meu sinônimo, ô amor
You are my synonym, oh love
Não é só amor
It's not just love
É tanta coisa, tanta coisa
It's so much, so much
Um amor platônico
A platonic love
Tu é meu sinônimo, ô amor
You are my synonym, oh love
Não é só amor
It's not just love
É tanta coisa
It's so much
Já não me conheço mais
I no longer recognize myself
Desisti tão fácil, tanto faz
Gave up so easily, whatever
É chato lutar pelo espaço que não tem
It's annoying to fight for nonexistent space
É ruim mendigar atenção de alguém
It's bad to beg for someone's attention
Já não me conheço mais
I no longer recognize myself
Desisti tão fácil e é tanto faz
Gave up so easily, and whatever
É chato lutar pelo espaço que não tem
It's annoying to fight for nonexistent space
É ruim mendigar atenção de alguém
It's bad to beg for someone's attention
Não sou bom em colecionar amigos
I'm not good at collecting friends
Nem falar o que sinto
Nor expressing what I feel
Então lute por mim
So fight for me
Mesmo sabendo que vocês estão errados ou será meu fim?
Even knowing you're wrong, or will it be my end?
Não sou bom em colecionar amigos
I'm not good at collecting friends
Nem falar o que sinto
Nor expressing what I feel
Então lute por mim
So fight for me
Deitado no sofá
Lying on the sofa
Já não sei mais o que pensar
I no longer know what to think
Tanta coisa que se passa não consigo respirar
So much going on, I can't breathe
É muita pressão
It's too much pressure
Não dá de imaginar
Hard to imagine
Tanta coisa que se passa
So much going on
A se preocupar
Worrying
Deitado no sofá
Lying on the sofa
Já não sei mais o que pensar
I no longer know what to think
Tanta coisa que se passa não consigo respirar
So much going on, I can't breathe
É muita pressão
It's too much pressure
Não dá de imaginar
Hard to imagine
Tanta coisa que se passa a se preocupar
So much going on, worrying
Dói só de imaginar
It hurts just to imagine
Que a pessoa que você disse que gostaria de amar, que já amou
That the person you said you would love, that you have loved
Com outra pessoa hei de andar
Will walk with someone else
Somos substituíveis
We are replaceable
Sou substituível
I am replaceable
Deitado no sofá, já não sei mais o que pensar
Lying on the sofa, I no longer know what to think