Mafia Gone Love It Lyrics Translation in English
San In PlayPortuguese Lyrics
English Translation
Me lembro quando eu comecei
I remember when I started
O início foi difícil e complicado eu sei
The beginning was difficult and complicated, I know
Fazendo vídeo pra ninguém
Making videos for no one
De views nem chegava a 100,
Views didn't even reach 100,
Mas a vontade de crescer não me deixava parar (é).
But the desire to grow didn't let me stop (yeah).
Mas o caminho do sucesso é estreito
But the path to success is narrow
Muitos botam defeito
Many find fault
Disseram que eu não levo jeito
They said I don't have talent
Mas fui teimoso, e não me deixei abalar.
But I was stubborn and didn't let myself be shaken.
Dificuldades? Nem tinha placa pra grava!
Difficulties? Didn't even have a sign to record!
Boas ideias e metas novas a cumprir
Good ideas and new goals to achieve
Sem estrutura, até pensei em desistir.
Without structure, I even thought about giving up.
Mas não parei, comecei, e hoje eu "to" aqui
But I didn't stop, started, and now I'm here
Muito obstáculo enfrentei e tem mais por vir
Faced a lot of obstacles, and there's more to come
Olho pra trás e vejo o que eu trilhei irmão,
I look back and see what I've walked, brother,
A guerra ñ acabou mais já me sinto campeão
The war isn't over, but I already feel like a champion
O player #1 que nunca foge da missão,
Player #1 who never shies away from the mission
O comandante que afunda com a embarcação
The commander who sinks with the ship
Eu sou a voz que soa quando aperta o play
I am the voice that sounds when you press play
Seja bem-vindo ao meu canal, nele eu sou o rei!
Welcome to my channel, where I am the king!
Segue embalado na minha rima tu curtiu eu sei
Follow along with my rhyme; you liked it, I know
"Vo" conquistando meu espaço um de cada vez...
I'm conquering my space, one at a time...
"Seu desempenho é pequeno é fraco é banal"
"Your performance is small, weak, and trivial"
Mais olha quanta gente que curte o meu canal
But look at how many people like my channel
Um conteúdo humilde fiz no meu quarto e tal
Simple content I made in my room and all
Visto em Paris, Canada, Japão e Portugal!
Seen in Paris, Canada, Japan, and Portugal!
Hoje eu faço vídeo com a maior satisfação
Today, I make videos with great satisfaction
(It's keeping going) faço isso minha profissão
(It's keeping going) I make this my profession
Movido pelo retorno da máfia ao capitão
Moved by the return of the mafia to the captain
Mais de 30 MIL soldados prontos pra missão!
Over 30 THOUSAND soldiers ready for the mission!
Pra tristeza dos haters formei meu pelotão
To the sadness of the haters, I formed my platoon
Hoje eu ganho respeito "num" é visualização
Now I earn respect, it's not just views
O seu unlike é um cílio no Oceano'meu irmão.
Your dislike is a eyelash in the ocean, my brother.
Nem perde o seu tempo clicando nesse botão...
Don't waste your time clicking that button...
Mais o trabalho "q'deu" pra chegar aqui ninguém vê
But the work I put in to get here, no one sees
Nego me pergunta qual o segredo pra crescer.
People ask me what's the secret to grow
Se eu soubesse hoje eu "tava" maior que o PC
If I knew, today I'd be bigger than the PC
Isso não é magica mano depende de vc!
It's not magic, man, it depends on you!
Muita noite acordado "trampando" em edição
Many nights awake, working on editing
Enquanto tu dorme eu produzo conteúdo irmão
While you sleep, I produce content, brother
A minha mente ñ para é uma usina em combustão
My mind doesn't stop, it's a combustion engine
Hoje eu sou rota de quem foge da televisão!
Today, I'm the route for those fleeing from the television!