Aquela dos 30 Lyrics Translation in English

Sandy
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Hoje já é quinta-feira

Today is already Thursday

E eu já tenho quase 30

And I'm almost 30

Acabou a brincadeira

The playtime is over

E aumentou em mim a pressa

And the rush in me has increased

De ser tudo o que eu queria

To be everything I wanted

E ter mais tempo pra me exercer

And have more time to exercise myself


Tenho sonhos adolescentes

I have teenage dreams

Mas as costas doem

But my back hurts

Sou jovem pra ser velha

I'm young to be old

E velha pra ser jovem

And old to be young

Tenho discos de 87 e de 2009

I have records from '87 and from 2009

Sou jovem pra ser velha

I'm young to be old

E velha pra ser jovem

And old to be young


Hoje já é quinta-feira

Today is already Thursday

E há pouco eu tinha quase 20

And a little while ago, I was almost 20

Tantos planos eu fazia

So many plans I made

E eu achava que em 10 anos

And I thought that in 10 years

Viveria uma vida

I would live a life

E não me faltaria tanto pra ver

And wouldn't lack so much to see


Tenho sonhos adolescentes

I have teenage dreams

Mas as costas doem

But my back hurts

Sou jovem pra ser velha

I'm young to be old

E velha pra ser jovem

And old to be young

Tenho discos de 87 e de 2009

I have records from '87 and from 2009

Sou jovem pra ser velha

I'm young to be old

E velha pra ser jovem

And old to be young


Tempo falta

Time is lacking

E me faz tanta falta

And I miss it so much

Preciso de um tempo maior

I need more time

Que a vida que eu não tenho toda pela frente

Than the life I don't have all ahead

E do tamanho do que a alma sente

And the size of what the soul feels


Tenho sonhos adolescentes

I have teenage dreams

Mas as costas doem

But my back hurts

Sou jovem pra ser velha

I'm young to be old

E velha pra ser jovem

And old to be young

Tenho discos de 87 e de 2009

I have records from '87 and from 2009

Sou jovem pra ser velha

I'm young to be old

E velha pra ser jovem

And old to be young


Tenho sonhos adolescentes

I have teenage dreams

Mas as costas doem

But my back hurts

Sou jovem pra ser velha

I'm young to be old

E velha pra ser jovem

And old to be young

Dou valor ao que a alma sente

I value what the soul feels

Mas já curti Bon Jovi

But I've already enjoyed Bon Jovi

Sou jovem pra ser velha

I'm young to be old

E velha pra ser jovem

And old to be young


Já é quase meia-noite

It's almost midnight

Quase sexta-feira

Almost Friday

E me falta tanto ainda

And I still lack so much

Added by Tatiana Fernandes
Lisbon, Portugal November 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment