Eterna Criança Lyrics Translation in English
Sergio BaronyPortuguese Lyrics
English Translation
Criança que vai pra escola
Child who goes to school
Que brinca de bola
Who plays with a ball
No nosso quintal
In our backyard
Criança que brinca de pic
Child who plays tag
Que faz pic-nic eticétera e tal
Who has picnics, etcetera, and such
Criança que brinca de roda
Child who plays in a circle
Que não se incomoda
Who doesn't mind
Com as coisas da vida
About life's matters
Um dia você adormece, ela cresce
One day you fall asleep, she grows up
Bye, bye infância querida
Goodbye, dear childhood
Criança que faz pirracinhas
Child who throws tantrums
Cola figurinhas num canto qualquer
Sticks stickers in some corner
Criança que parte e reparte
Child who shares and divides
E a maior parte
And the biggest part
É sempre o que ela quer
Is always what she wants
Criança que quebra a vidraça
Child who breaks the window
E ainda acha graça daquilo que fez
And still finds it funny what she did
Não sei por que é que você se aborrece
I don't know why you get upset
Infância só há uma vez
Childhood only happens once
Por isso sou uma eterna criança
That's why I am an eternal child
Brincando na vida
Playing in life
Guardo no fundo do peito emoções
I keep deep in my chest emotions
Da minha infância querida
From my dear childhood
Criança que quer brincadeira
Child who wants fun
Que abre a geladeira bagunça geral
Who opens the fridge, makes a mess
Criança que espalha alegria
Child who spreads joy
O seu dia a dia é um carnaval
Your everyday life is a carnival
Criança que brinca de roda
Child who plays in a circle
Que não se incomoda
Who doesn't mind
Com as coisas da vida
About life's matters
Um dia você adormece, ela cresce
One day you fall asleep, she grows up
Bye, bye infância querida
Goodbye, dear childhood
Criança que leva alegria
Child who brings joy
Pra casa escondida num canto qualquer
Home hidden in some corner
Criança de jeito atrevido
Child with a cheeky way
Que faz escondido o que a gente não quer
Does secretly what we don't want
Criança que faz cara feia
Child who makes a face
Que até se chateia se alguém lhe irrita
Who even gets upset if someone annoys her
De todas as fases que temos na vida
Of all the phases we have in life
Essa é a mais bonita
This is the most beautiful
Por isso seja também uma eterna criança
That's why be also an eternal child
Brincando na vida
Playing in life
Mais vale as cores de um riso infantil
The colors of a child's laughter are worth more
Do que qualquer coisa na vida
Than anything else in life