Goleiros Salvando Golaços Lyrics Translation in English
FutParódiasPortuguese Lyrics
English Translation
Me diz pra que se esticar até o fim do dedo?
Tell me why stretch until the tip of your finger?
Por que estragar prazer é sempre o seu maior brinquedo?
Why spoil pleasure, is it always your greatest toy?
Goleiro é contra a alegria das crianças
Goalkeeper is against the joy of children
Destrói um super gol e então acaba com a festança
Destroys a super goal and then ends the celebration
O cara quer salvar até o chute mais perfeito
The guy wants to save even the most perfect shot
Ser vilão é seu papel no enredo
Being a villain is your role in the plot
Quer se tornar ministro da defesa
Wants to become the minister of defense
Mas tá na hora de tentar mudar a sua cabeça
But it's time to try to change your mindset
Ei, deixa a bola entrar, não vai ser ser peru
Hey, let the ball in, don't be a turkey
É só fingir que o braço não estica mais
Just pretend that the arm doesn't stretch anymore
Aprenda a ser gentil e mude esse perfil
Learn to be kind and change that profile
Levar golaço é um gesto belo
Taking a great goal is a beautiful gesture
Ei, deixa a bola entrar, não vai ser ser peru
Hey, let the ball in, don't be a turkey
É só fingir que o braço não estica mais
Just pretend that the arm doesn't stretch anymore
Aprenda a ser gentil e mude esse perfil
Learn to be kind and change that profile
Levar golaço é um gesto belo
Taking a great goal is a beautiful gesture
É papo sério
It's serious talk
Me diz pra que se esticar até o fim do dedo?
Tell me why stretch until the tip of your finger?
Por que estragar prazer é sempre o seu maior brinquedo?
Why spoil pleasure, is it always your greatest toy?
Goleiro é contra a alegria das crianças
Goalkeeper is against the joy of children
Destrói um super gol e então acaba com a festança
Destroys a super goal and then ends the celebration
O cara quer salvar até o chute mais perfeito
The guy wants to save even the most perfect shot
Ser vilão é seu papel no enredo
Being a villain is your role in the plot
Quer se tornar ministro da defesa
Wants to become the minister of defense
Mas tá na hora de tentar mudar a sua cabeça
But it's time to try to change your mindset
Ei, deixa a bola entrar, não vai ser ser peru
Hey, let the ball in, don't be a turkey
É só fingir que o braço não estica mais
Just pretend that the arm doesn't stretch anymore
Aprenda a ser gentil e mude esse perfil
Learn to be kind and change that profile
Levar golaço é um gesto belo
Taking a great goal is a beautiful gesture
Ei, deixa a bola entrar, não vai ser ser peru
Hey, let the ball in, don't be a turkey
É só fingir que o braço não estica mais
Just pretend that the arm doesn't stretch anymore
Aprenda a ser gentil e mude esse perfil
Learn to be kind and change that profile
Levar golaço é um gesto belo
Taking a great goal is a beautiful gesture
É papo sério
It's serious talk