Tô que Tô Lyrics Translation in English

Simone
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Vem cá de qualquer maneira

Come here any way

Balança minha roseira

Shake my rosebush

Me bate de brincadeira

Hit me playfully

Me chama de traiçoeira

Call me deceitful

Me tranca na geladeira

Lock me in the refrigerator

Apaga minha fogueira

Put out my bonfire

Promete qualquer besteira

Promise any nonsense

Que eu fico toda faceira

And I'll be all cheerful

Tortura essa brasileira

Torture this Brazilian

Me arranha com a pulseira

Scratch me with the bracelet

Me enforca na trepadeira

Hang me on the vine

Pendura minha chuteira

Hang my cleats

Menino, mas que zoeira

Boy, what a racket

Cadê meu advogado?

Where's my lawyer?


Eu tô que tô!

I am like this!

Eu tô que tô!

I am like this!

Eu tô que tô!

I am like this!

Eu tô que tô!

I am like this!


La luz a la media boca

Dim light

Besame mucho loca

Kiss me a lot, crazy

Não, isso não

No, not that

Me dá coceira

It gives me an itch

La luz a la media boca

Dim light

Besame mucho loca

Kiss me a lot, crazy

Não, não, não isso não

No, no, not that

Me dá coceira

It gives me an itch


Vem cá minha compoteira

Come here, my compote

Balança essa pasmaceira

Shake off this numbness

Me bate com a cabideira

Hit me with the coat hanger

Me chama de lavadeira

Call me a washerwoman

Não grita, não dá bandeira

Don't shout, don't raise a flag

Periga marcar bobeira

There's a danger of making a mistake

Quebrei o pé da cadeira

I broke the chair's leg

Cuidado com a cristaleira

Watch out for the glass cabinet

Segura, me deu gagueira

Hold on, it made me stutter

Eu juro que é verdadeira

I swear it's true

Disfarça e chama a enfermeira

Disguise it and call the nurse

Tá dando uma tremedeira

I'm shaking

Mamãe, viva o Zé Pereira

Mom, long live Zé Pereira

Cadê meu advogado?

Where's my lawyer?


Eu tô que tô!

I am like this!

Eu tô que tô!

I am like this!

Eu tô que tô!

I am like this!

Eu tô que tô!

I am like this!


La luz a la media boca

Dim light

Besame mucho loca

Kiss me a lot, crazy

Não, isso não

No, not that

Me dá coceira

It gives me an itch

La luz a la media boca

Dim light

Besame mucho loca

Kiss me a lot, crazy

Não, não, não isso não

No, no, not that

Me dá coceira

It gives me an itch


Vem cá minha compoteira

Come here, my compote

Balança essa pasmaceira

Shake off this numbness

Me bate com a cabideira

Hit me with the coat hanger

Me chama de lavadeira

Call me a washerwoman

Não grita, não dá bandeira

Don't shout, don't raise a flag

Periga marcar bobeira

There's a danger of making a mistake

Quebrei o pé da cadeira

I broke the chair's leg

Cuidado com a cristaleira

Watch out for the glass cabinet

Segura, me deu gagueira

Hold on, it made me stutter

Eu juro que é verdadeira

I swear it's true

Disfarça e chama a enfermeira

Disguise it and call the nurse

Tá dando uma tremedeira

I'm shaking

Mamãe, viva o Zé Pereira

Mom, long live Zé Pereira

Cadê meu advogado?

Where's my lawyer?


Eu tô que tô!

I am like this!

Eu tô que tô!

I am like this!

Eu tô que tô!

I am like this!

Eu tô que tô!

I am like this!

Added by Carla Fernandes
São Paulo, Brazil September 24, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment