Eu Não Sou Boa Influência Pra Você Lyrics Translation in English
Seu Pereira e Coletivo 401Portuguese Lyrics
English Translation
Eu não sou boa influência pra você
I'm not a good influence for you
Ando distraído entre as nuvens
I walk distracted among the clouds
Coleciono botecos sombrios
I collect shady bars
Você nunca vai fugir comigo
You will never run away with me
Madrugada pra beira da praia
Early morning by the beach
Dizes com quem andas
You say who you hang out with
E eu digo que não és da minha laia
And I say you're not my kind
Eu não sou boa influência pra você
I'm not a good influence for you
Nunca rezo antes de dormir
I never pray before sleep
Sempre vou dormir depois das quatro
I always go to bed after four
Você nunca vai sair comigo
You will never go out with me
Pelas tardes pra almoçar pastéis de vento
In the afternoons to eat wind pastries
Eu não faço planos, traço versos
I don't make plans, I draw verses
Me apresso em passos lentos
I hurry in slow steps
Não vou ser eu
It won't be me
Quem vai mudar teu jeito de tentar viver
Who will change your way of trying to live
Tão certinha, direitinha
So correct, so proper
Sem defeitos
Without flaws
Não vou ser eu
It won't be me
Quem vai fazer você descer do salto
Who will make you step down from your high heels
Pra te olhar do alto
To look at you from above
Em pernas-de-pau de palhaço
On stilts like a clown
Me ergo
I rise
Eu não sou boa influência pra você
I'm not a good influence for you
Ando distraído entre as nuvens
I walk distracted among the clouds
Coleciono botecos sombrios
I collect shady bars
Você nunca vai fugir comigo
You will never run away with me
Madrugada pra beira da praia
Early morning by the beach
Dizes com quem andas
You say who you hang out with
E eu digo que não és da minha laia
And I say you're not my kind
Eu não sou boa influência pra você
I'm not a good influence for you
Nunca rezo antes de dormir
I never pray before sleep
Sempre vou dormir depois das quatro
I always go to bed after four
Você nunca vai sair comigo
You will never go out with me
Pelas tardes pra almoçar pastéis de vento
In the afternoons to eat wind pastries
Eu não faço planos, traço versos
I don't make plans, I draw verses
Me apresso em passos lentos
I hurry in slow steps
Não vou ser eu
It won't be me
Quem vai mudar teu jeito de tentar viver
Who will change your way of trying to live
Tão certinha, direitinha
So correct, so proper
Sem defeitos
Without flaws
Não vou ser eu
It won't be me
Quem vai fazer você descer do salto
Who will make you step down from your high heels
Pra te olhar do alto
To look at you from above
Em pernas-de-pau de palhaço
On stilts like a clown
Me ergo
I rise
Eu não sou boa influência pra você
I'm not a good influence for you
Eu não sou boa influência pra você
I'm not a good influence for you
Eu não sou boa influência pra você
I'm not a good influence for you
Eu não sou boa influência pra você
I'm not a good influence for you
Eu não sou boa influência pra você
I'm not a good influence for you