Dias Impossíveis
Seu PereiraLyrics
Translation
Olha, nesses dias impossíveis
Look, in these impossible days
Onde o medo anda na moda
Where fear is in fashion
Empatando a foda, risos, laços, nós
Messing up the vibe, laughter, ties, knots
Quero que você tome cuidado
I want you to be careful
Beba seu café coado
Drink your filtered coffee
Lembre de nós dois a sós
Remember us, just the two of us
Olho tudo tão radioativo
I see everything so radioactive
Sem ouvidos pra minha boca
Without ears for my mouth
Na cidade oca, eu, só eu, no chão
In the hollow city, me, only me, on the ground
Canto pros fantasmas nas esquinas
I sing for the ghosts on the corners
No silêncio das ruínas
In the silence of the ruins
Eu, só eu e o violão
Me, only me and the guitar
E quando o Sol enfim
And when the Sun finally
Rasgar as nuvens densas e as antenas
Tears through the dense clouds and the antennas
Religarem pontes invisíveis na atmosfera
Reconnects invisible bridges in the atmosphere
Eu te mando nudes do meu peito aberto
I'll send you nudes of my open chest
Com a mensagem tatuada por favor me espera
With the message tattooed, please wait for me
Logo, dou meus pulos, troco a tela
Soon, I take my leaps, change the screen
Vou-me embora dessa terra
I leave this land
Faço corres, guerras, pra te reencontrar
I make exchanges, wars, to meet you again
Lembre como a gente se ama
Remember how we love each other
Ligue o velho holograma
Turn on the old hologram
Eu, você a Lua e o mar
Me, you, the Moon, and the sea
E quando o Sol enfim rasgar
And when the Sun finally tears
As nuvens densas e as antenas
Through the dense clouds and the antennas
Religarem pontes invisíveis na atmosfera
Reconnects invisible bridges in the atmosphere
Eu te mando nudes do meu peito aberto
I'll send you nudes of my open chest
Com a mensagem tatuada por favor me espera
With the message tattooed, please wait for me