MELHOR VERSÃO Lyrics Translation in English

JP Mota
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Doeu meu coração

My heart ached

Te dar razão

To give you reason

Deixei de lado esse meu jeito complicado pra te dar

I set aside this complicated way of mine to give you

Minha melhor versão

My best version

Minha melhor versão

My best version

Doeu meu coração

My heart ached

Te dar razão

To give you reason


Deixei de lado esse meu jeito complicado pra não

I set aside this complicated way of mine so as not to

Complicar a relação

Complicate the relationship

A nossa relação

Our relationship

Até o melhor fruto pra amadurecer demora

Even the best fruit takes time to ripen

Eu tive que aprender a me ver como você olha

I had to learn to see myself as you see me

Além da fama

Beyond fame

Além da moda

Beyond fashion

Só você me conhece

Only you know me

Então vem e me namora

So come and court me


Se não tivesse feito nada já teria outro no lugar

If I hadn't done anything, someone else would already be in my place

Beijando sua boca como só eu sei beijar

Kissing your mouth the way only I know how to kiss

E só de pensar

And just thinking about it

Fico louco e perco o ar

I go crazy and lose my breath

Doeu meu coração

My heart ached

Doeu meu coração

My heart ached

Te dar razão

To give you reason

Deixei de lado esse meu jeito complicado pra te dar

I set aside this complicated way of mine to give you

Minha melhor versão

My best version

Minha melhor versão

My best version


Doeu meu coração

My heart ached

Te dar razão

To give you reason

Deixei de lado esse meu jeito complicado pra não

I set aside this complicated way of mine so as not to

Complicar a relação

Complicate the relationship

A nossa relação

Our relationship


Me arrumei inteiro pra você me bagunçar

I dressed up entirely for you to mess me up

Hoje é lá em casa sem ter hora pra acabar nós com pouca roupa

Today it's at my place without a set end time, with us in little clothing

E soando no sofá vai embora, com a minha blusa de motivo pra voltar

And sweating on the sofa, leave with my shirt as a reason to come back


Se não tivesse feito nada já teria outro no lugar

If I hadn't done anything, someone else would already be in my place

Beijando sua boca como só eu sei beijar

Kissing your mouth the way only I know how to kiss

E só de pensar

And just thinking about it

Fico louco e perco o ar

I go crazy and lose my breath

Doeu meu coração

My heart ached

Te dar razão

To give you reason

Deixei de lado esse meu jeito complicado pra te dar

I set aside this complicated way of mine to give you

Minha melhor versão

My best version

Minha melhor versão

My best version


Doeu meu coração

My heart ached

Te dar razão

To give you reason

Deixei de lado esse meu jeito complicado pra não complicar a relação

I set aside this complicated way of mine so as not to complicate the relationship

A nossa relação

Our relationship

Added by Ricardo Costa
São Paulo, Brazil August 9, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment