Loid, Yor e Anya (Spy X Family) - Por Minha Família
shiny_sz (Rap)Lyrics
Translation
Loid Forger, agente especial
Loid Forger, special agent
Espião secreto, combatente de frente contra o mal (contra o mal)
Secret spy, front-line fighter against evil (against evil)
Um caso surge, meu disfarce final
A case arises, my final disguise
Terei que ter uma família normal (Twilight)
I'll have to have a normal family (Twilight)
Não sabem minha indentidade, achem rastros meu
They don't know my identity, find my traces
Para ter o bem dessa cidade
To have the well-being of this city
Twilight nasceu
Twilight was born
Minha missão tenha seriedade, mas aconteceu
My mission must be serious, but it happened
Acho que preciso saber
I think I need to know
Meu lugar!
My place!
Duas vidas, preciso escutar
Two lives, I need to listen
O que fala meu coração
What my heart says
Disfarçando o que de fato eu quero sentir
Disguising what I really want to feel
Por minha missão, Spy Family!
For my mission, Spy Family!
Noturna, a minha vida noturna
Nocturnal, my nocturnal life
Eu não justifico, mas sabe é difícil
I don't justify, but you know it's difficult
Luto, sobrevivo com meu irmãozinho
I fight, survive with my little brother
Pra isso é preciso matar
For this, it's necessary to kill
O amor de uma assassina
The love of an assassin
Conciliando carinho e facas
Conciliating affection and knives
Nesse tempo aprendi o que é cuidar
In this time, I learned what it means to care
E hoje eu sei que aqui é
And today I know that here is
Meu lugar!
My place!
Duas vidas, preciso escutar
Two lives, I need to listen
O que fala meu coração
What my heart says
Disfarçando o que de fato eu quero sentir
Disguising what I really want to feel
Por meu irmão, Spy Family!
For my brother, Spy Family!
Abandonada sem ter pra onde ir
Abandoned with nowhere to go
Vozes não param, tudo posso ouvir
Voices don't stop, I can hear everything
Nunca foi minha intenção
It was never my intention
O erro sou eu, no fundo eu sabia
The mistake is me, deep down I knew
Mas qual será a sensação
But what will be the feeling
De ser amada por uma família
Of being loved by a family
Decisões eu tive que tomar
Decisions I had to make
Tudo pelo bem da minha missão
All for the good of my mission
Tantas faces e todas a chorar
Many faces, all crying
Mas te abandonar está fora de questão
But leaving you is out of the question
Como mãe o que posso te ensinar?
As a mother, what can I teach you?
Pra que seja forte e que faça sua própria proteção
So that you are strong and make your own protection
Sentimentos nasceram, não é mais só pela operação
Feelings were born, it's no longer just for the operation
Agora descobri que aqui é
Now I discovered that here is
Meu lugar!
My place!
Duas vidas, preciso escutar
Two lives, I need to listen
O que fala meu coração
What my heart says
Disfarçando o que de fato eu quero sentir
Disguising what I really want to feel
Por minha família, Spy Family!
For my family, Spy Family!
Meu lugar!
My place!
Duas vidas, preciso escutar
Two lives, I need to listen
O que fala meu coração
What my heart says
Disfarçando o que de fato eu quero sentir
Disguising what I really want to feel
Por minha família, Spy Family!
For my family, Spy Family!