Sai da Frente
JulietteLyrics
Translation
Deixa eu te mostrar quem sou
Let me show you who I am
Todos os olhos em mim
All eyes on me
Um passo em falso, eu tô no chão
One wrong step, I'm on the ground
Por isso eu tô pisando assim
That's why I'm stepping like this
Sai da frente
Step aside
Corri mais do que falam por aí
Ran more than they talk about
Navegando contra a corrente
Sailing against the current
(Ai, ai, ai) ai, ai, ai, ai, sai da frente
(Oh, oh, oh) oh, oh, oh, oh, step aside
Você me olha, né?
You're looking at me, right?
Da cabeça ao pé
From head to toe
Quer me rotular, quer
Wants to label me, wants
Quer um pouquin de mim
Wants a bit of me
Então se toca, né?
So get it, right?
Onde eu tô, não dá pé
Where I am, it doesn't work
Se tu não bota fé
If you don't believe
No fim, vai aplaudir (hahaha)
In the end, you'll applaud (hahaha)
Até quando vai ficar me testando?
How long will you keep testing me?
Até porque não tenho nada pra provar
Because I have nothing to prove
Até quando vai ficar esperando meu tombo?
How long will you keep waiting for my fall?
Cê vai cansar de esperar
You will get tired of waiting
Ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha
Vai pagar pra me ver
You'll pay to see me
Ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha
Vai pagar pra me ver
You'll pay to see me
(Aham)
(Uh-huh)
(Vem, vem)
(Come, come)
Deixa eu te mostrar quem sou
Let me show you who I am
Todos os olhos em mim
All eyes on me
Um passo em falso, eu tô no chão
One wrong step, I'm on the ground
Por isso eu tô pisando assim
That's why I'm stepping like this
Sai da frente
Step aside
Corri mais do que falam por aí
Ran more than they talk about
Navegando contra a corrente
Sailing against the current
Ai, ai, ai, ai, sai da frente (sai, sai, sai)
Oh, oh, oh, oh, step aside (step, step, step)
Você me olha, né?
You're looking at me, right?
Da cabeça ao pé
From head to toe
Quer me rotular, quer
Wants to label me, wants
Quer um pouquin de mim
Wants a bit of me
Então se toca, né?
So get it, right?
Onde eu tô, não dá pé
Where I am, it doesn't work
Se tu não bota fé
If you don't believe
No fim, vai aplaudir
In the end, you'll applaud
Até quando vai ficar me testando?
How long will you keep testing me?
Até porque (porque) não tenho nada pra provar
Because (because) I have nothing to prove
Até quando vai ficar esperando meu tombo?
How long will you keep waiting for my fall?
Cê vai cansar de esperar
You will get tired of waiting
Ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha
Vai pagar pra me ver
You'll pay to see me
Ha-ha-ha-ha (vai pagar pra me ver)
Ha-ha-ha-ha (you'll pay to see me)
Vai pagar pra me ver
You'll pay to see me
(Vai pagar, vai pagar)
(You'll pay, you'll pay)