Travessa da Amizade Lyrics Translation in English

Tibagi e Amaraí
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

A Esquina do Adeus

The Corner of Goodbye

Hoje eu cantei baixinho

Today I sang softly

Só porque você, benzinho

Just because you, my dear

Gosta dela e sempre diz

Like her and always say

E você sendo meu bem

And you being my love

Minha vida, minha glória

My life, my glory

Vou contar-lhe o fim da história

I'll tell you the end of the story

Desta música que eu fiz

Of this song that I made


Antes de você menina

Before you, girl

Tive outra preferida

I had another favorite

Mas as coisas desta vida

But things in this life

Tem princípios e finais

Have beginnings and endings

Uma volta no caminho

A turn in the path

Quando o sol ia entrando

When the sun was rising

Ela ficou soluçando

She started sobbing

E eu parti pra nunca mais

And I left never to return


Já se foram cinco anos

Five years have passed

Desde aquela despedida

Since that farewell

Sofri muito em minha vida

I suffered a lot in my life

E jurei não mais amar

And swore never to love again

Mas vagando ao léu da sorte

But wandering in the luck of fate

Pelo bairro da saudade

Through the neighborhood of nostalgia

Na travessa da amizade

In the alley of friendship

Nós cruzamos o olhar

We crossed glances


Tal e qual um andarilho

Like a wanderer

Que num jogo acertasse

Who in a game guessed

Quis a sorte que eu ganhasse

Fate wanted me to win

Sua doce companhia

Your sweet company

Onde um novo amor começa

Where a new love begins

E uma grande dor termina

And a great pain ends

E você meiga menina

And you, sweet girl

Hoje é minha alegria

Today are my joy


Navegando em verdes mares

Sailing in green seas

Esqueci os maus caminhos

I forgot the bad paths

O farol dos seus olhinhos

The lighthouse of your little eyes

Minha rota iluminou

Illuminated my route

Você é o meu presente

You are my present

Meu futuro encantado

My enchanted future

E nas águas do passado

And in the waters of the past

A tristeza naufragou

Sadness sank


Da Esquina do Adeus

From the Corner of Goodbye

Só restou mesmo a canção

Only the song remained

Pois você meu coração

Because you, my heart

É o amor que sempre quis

Are the love I always wanted

Meu pedaço de esperança

My piece of hope

Minha vida, meu carinho

My life, my dear

Deus lhe pague, meu benzinho

God bless you, my dear

Por fazer-me tão feliz

For making me so happy

Added by Marta Oliveira
Luanda, Angola May 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment