Travessa da Amizade Lyrics Translation in English
Tibagi e AmaraíPortuguese Lyrics
English Translation
A Esquina do Adeus
The Corner of Goodbye
Hoje eu cantei baixinho
Today I sang softly
Só porque você, benzinho
Just because you, my dear
Gosta dela e sempre diz
Like her and always say
E você sendo meu bem
And you being my love
Minha vida, minha glória
My life, my glory
Vou contar-lhe o fim da história
I'll tell you the end of the story
Desta música que eu fiz
Of this song that I made
Antes de você menina
Before you, girl
Tive outra preferida
I had another favorite
Mas as coisas desta vida
But things in this life
Tem princípios e finais
Have beginnings and endings
Uma volta no caminho
A turn in the path
Quando o sol ia entrando
When the sun was rising
Ela ficou soluçando
She started sobbing
E eu parti pra nunca mais
And I left never to return
Já se foram cinco anos
Five years have passed
Desde aquela despedida
Since that farewell
Sofri muito em minha vida
I suffered a lot in my life
E jurei não mais amar
And swore never to love again
Mas vagando ao léu da sorte
But wandering in the luck of fate
Pelo bairro da saudade
Through the neighborhood of nostalgia
Na travessa da amizade
In the alley of friendship
Nós cruzamos o olhar
We crossed glances
Tal e qual um andarilho
Like a wanderer
Que num jogo acertasse
Who in a game guessed
Quis a sorte que eu ganhasse
Fate wanted me to win
Sua doce companhia
Your sweet company
Onde um novo amor começa
Where a new love begins
E uma grande dor termina
And a great pain ends
E você meiga menina
And you, sweet girl
Hoje é minha alegria
Today are my joy
Navegando em verdes mares
Sailing in green seas
Esqueci os maus caminhos
I forgot the bad paths
O farol dos seus olhinhos
The lighthouse of your little eyes
Minha rota iluminou
Illuminated my route
Você é o meu presente
You are my present
Meu futuro encantado
My enchanted future
E nas águas do passado
And in the waters of the past
A tristeza naufragou
Sadness sank
Da Esquina do Adeus
From the Corner of Goodbye
Só restou mesmo a canção
Only the song remained
Pois você meu coração
Because you, my heart
É o amor que sempre quis
Are the love I always wanted
Meu pedaço de esperança
My piece of hope
Minha vida, meu carinho
My life, my dear
Deus lhe pague, meu benzinho
God bless you, my dear
Por fazer-me tão feliz
For making me so happy