Porteira Velha Lyrics Translation in English
Os BertussiPortuguese Lyrics
English Translation
Porteira velha, que há muito existe
Old gate, that has long existed
Nessa passagem para o meu rincão
In this passage to my corner
Eu resolvi cantar esses meus versos
I decided to sing these verses of mine
Enquanto pasta o meu alazão
While my chestnut horse grazes
Sentado junto de tua tronqueira
Sitting beside your post
Vou relembrando com grande emoção
I reminisce with great emotion
No intervalo de cada verso
In the interval between each verse
Eu vou tomando um bom chimarrão!
I sip on a good chimarrão!
Sinto saudade do tempo passado
I miss the past times
E outras vezes quando regressei
And other times when I returned
Levando tropas para outro lado
Taking herds to another place
Ou mesmo quando por aqui passei
Or even when I passed through here
Assobiando uma canção gaúcha
Whistling a gaucho song
Tinindo a espora muito viajei
Jingling the spurs, I traveled a lot
Mais como é belo recordar
But how beautiful it is to remember
Porteira velha nunca esquecerei
Old gate, I will never forget
Uma lembrança que me invade a alma
A memory that invades my soul
Que se agiganta dentro do meu peito
That grows within my chest
Diversas vezes com a prenda linda
Many times with the beautiful lady
Aqui eu passei muito satisfeito
Here I passed very satisfied
Puxando o pingo e pra ela sorrindo
Pulling the reins and smiling at her
Fechando as varas com muito jeito
Closing the gates very skillfully
Somente tu, oh velha porteira
Only you, oh old gate
É testemunha desse amor perfeito
Are a witness to this perfect love
Porteira velha relíquia do pago
Old gate, relic of the region
Tua existência faz me alegrar
Your existence makes me happy
A muito tempo que aqui não vinha
It's been a long time since I came here
Para a saudade no peito matar
To satisfy the longing in my heart
Aproveitando a oportunidade
Taking advantage of the opportunity
A gauchada quero alertar
I want to alert the folks
Nossa porteira da tradição
Our tradition's gate
Não podemos deixar se quebrar
We must not let it break