Não se Esqueça Lyrics Translation in English
SidokaPortuguese Lyrics
English Translation
Só menina boa
Only good girls
Tá na mesa
Are at the table
Joga essa bunda amor
Throw that booty, love
Joga, toda vida
Throw it, all your life
Wow
Wow
Tô no mínimo
I'm at the minimum
Com certeza
For sure
Quem que te convidou
Who invited you
Não se esqueça
Don't forget
Só menina boa
Only good girls
Tá na mesa
Are at the table
Joga essa bunda amor
Throw that booty, love
Joga, toda vida
Throw it, all your life
Wow
Wow
Tô no mínimo
I'm at the minimum
Com certeza
For sure
Quem que te convidou
Who invited you
Não se esqueça
Don't forget
5 copos
5 cups
20 copos
20 cups
De dramaturgia
Of drama
Eu levo ela lá pro rooftop
I take her to the rooftop
Fuga pra neblina
Escape to the mist
Eu faço buff com meu copo sabotado
I make a toast with my sabotaged glass
Ela tem um drama e não sabe quem é o culpado
She has drama and doesn't know who's to blame
Oh shit
Oh shit
Oh meu Deus
Oh my God
Olha essa bunda dessa deusa
Look at that goddess's booty
Joguei nela drink e ela dá certeza
I threw a drink on her, and she's sure
Não vou pagar com visa, avisa, sai
I won't pay with Visa, notify, leave
Não atendo telefone e ela desliza no pai
I don't answer the phone, and she slides on the floor
Eu tô de huf
I'm with HUF
Aqui no ponto de encontro
Here at the meeting point
Ela nessa bunda vai me dá um desconto
She in that booty will give me a discount
Relaxa nem te conto
Relax, I won't tell you
Relaxa que eu fiquei tonto
Relax, I got dizzy
Tô te vendo descer e subir desse jeito
I see you going up and down like that
18kilates, aham, de ouro
18 karats, yeah, gold
Mercedes tá no banco, aham, de couro
Mercedes is in the bank, yeah, leather
Dinheiro tá sujo, tá sujo de novo
Money is dirty, dirty again
Não mexe com o bonde que o bonde é perigoso
Don't mess with the crew, the crew is dangerous
Neve, neblina
Snow, mist
Molhando os olhos da mina
Wetting the girl's eyes
Só não se esqueça
Just don't forget
Que nunca
That never
Se cabe a mim, se decida
If it's up to me, decide
Perante a vida, cuidado
Regarding life, be careful
Porque eu te vejo pelada
Because I see you naked
Talvez entenda um pouco
Maybe understand a bit
Tenho um pouco
I have a bit
A vida virada
Life turned
Se nós te disse, prepara
If we told you, prepare
Porque nos profetizava
Because it prophesied to us
Uma coisa que não admitia, então fazia, só para
Something it didn't admit, so it did, just to
Então serve whisky pros mano
So serve whisky for the guys
Nós veio do nada e nós tá aqui
We came from nothing, and we're here
E eu
And I
Nem tô nem fudendo se você não admitir
I don't care if you don't admit
Eu tô de drive
I'm on drive
Drive-by
Drive-by
Vem madame, Fox Five
Come madam, Fox Five
Ela me dando, oh my
She giving me, oh my
Tudo quem que está
Everything that is
Tudo quem que está, pai
Everything that is, dad
Olha a estética, é tai
Look at the aesthetics, it's here
Foi só teste, tá
It was just a test, okay
Onde é que está, vai
Where is it, go
Vou servindo hit no seu prato, degusta
I keep serving hits on your plate, savor
Essa ai eu nunca vi nesse mercado, me gusta
I've never seen that one in this market, I like
Relaxa enquanto desce e não se afasta, maluca
Relax as you go down and don't move away, crazy
Relaxa enquanto desce e não se afasta, sua louca
Relax as you go down and don't move away, your crazy
Só menina boa
Only good girls
Tá na mesa
Are at the table
Joga essa bunda amor
Throw that booty, love
Joga, toda vida
Throw it, all your life
Wow
Wow
Tô no mínimo
I'm at the minimum
Com certeza
For sure
Quem que te convidou
Who invited you
Não se esqueça
Don't forget
Só menina boa
Only good girls
Tá na mesa
Are at the table
Joga essa bunda amor
Throw that booty, love
Joga, toda vida
Throw it, all your life
Wow
Wow
Tô no mínimo
I'm at the minimum
Com certeza
For sure
Quem que te convidou
Who invited you
Não se esqueça
Don't forget