Noite Fria Lyrics Translation in English
SidokaPortuguese Lyrics
English Translation
Nessa vida complicada eu sigo firme (firme)
In this complicated life, I stay firm (firm)
Blusa de time
Team jersey
Já tipo titular
Already like a starter
Nos num somos produto
We're not products
Para logo rotular
Don't rush to label
Te mostro um paco de cash que teus olhos vão brilhar
I'll show you a stack of cash that will make your eyes shine
Fala demais
Talks too much
Enquanto eu faço mais
While I do more
E mostro que capaz é questão de querer
And show that being capable is a matter of wanting
Tudo volta pra você
Everything comes back to you
Cuidado com o que pedir
Be careful what you ask for
E só cuidado pra viver
Just be careful to live
Joga o nome do estado do manin que tá rimando
Throwing the name of the state where the dude who's rhyming is from
Moleque é de minas fiot, flipando
Kid is from Minas, flipping
Mostrando que os ano
Showing that the years
Vão logo passando
Are quickly passing
E se nós num mudar
And if we don't change
Nada vai tá mudando
Nothing will be changing
Minha mente, fulano
My mind, someone
Num foi por engano
It wasn't by accident
Que o rap me achou
That rap found me
E me mostrou que
And showed me that
Tudo o que eu vivo já reflete no que eu sou
Everything I live already reflects on what I am
Tô voando alto é difícil para o voo
I'm flying high, it's hard to stop the flight
Sabe que eu num vou parar
You know I won't stop
Porque num é do meu instinto
Because it's not in my instinct
Só vou falar o que eu sinto
I'll only speak what I feel
E acreditar no que eu vi
And believe in what I saw
Já joga pro biscoito um pedaço do haxi
Just throw a piece of the hash to the cookie
Que hoje a noite é nossa igual a rima é do MC
Because tonight is ours just like the rhyme belongs to the MC
Se duvidar pode vim
If you doubt, come
Ela dançando é sem noção
She's dancing without a clue
Cê num viu sorriso dela vindo em sua direção
You didn't see her smile coming towards you
Mó mundo de ilusão
A world of illusion
Mó me deixou no chão
It left me on the ground
Mó me deixava loco ao memo tempo deixa são
It made me crazy and at the same time made me sane
Letra pra caralho pra poder descarregar
Lots of lyrics to discharge
Fita pra caralho acontecer e inspirar
Lots of tape for things to happen and inspire
Nos pegamos o atalho pra poder distanciar
We took the shortcut to distance ourselves
E aumentamo o nível pra poder dificultar
And raised the level to make it difficult
Chama lá
Call there
Chama lá
Call there
Que nos vai pia
Because we're gonna boss it
Daquele jeito lá
That way
Noite fria
Cold night
Aqui no meio de BH
Here in the middle of BH (Belo Horizonte)
E os cria
And the guys
Já tá pronto pra rimar
Are already ready to rhyme
Olha de longe observa, a erva
Look from afar, observe, the herb
Estamos na selva
We are in the jungle
Então tudo é comum
So everything is common
Lutando na vida pra não ser mais um
Fighting in life not to be just another
Na minha vida da um zoom
In my life, give it a zoom
Mas nada cê vai conseguir ver
But nothing you will be able to see
Cê inveja memo mas nada vai pegar
You envy, but nothing will catch
Nos temos a luz pra poder iluminar
We have the light to illuminate
Num faço por status eu só quero libertar
I don't do it for status, I just want to liberate
É difícil memo eu me cansar
It's really hard for me to get tired
Até lá
Until then
Eu quero mais cash, cash
I want more cash, cash
Quem ta calado num mexe, mexe
Who's quiet doesn't move, move
Zona sul zona oeste
South zone, west zone
Nos é a mafia
We are the mafia
Nos é a peste!
We are the plague!
Com nóis não tem teste
With us, there's no test
Liga pro biscoito pra poder fazer um kif
Call the cookie to roll a joint
Que o bonde tá lit, de peita dri-fit
Because the crew is lit, wearing dri-fit
E fazendo drift, perguntam qq isso
And drifting, they ask what's this
Eu só respondo: Acredite!
I just answer: Believe!
Duvido que existe uns menor igual nós
I doubt there are kids like us
Uma blunt pakis e um drink do boss
A blunt packed and a boss's drink
De letras e letras
From letters to letters
Ficamos feroz
We become fierce
Num mecha na gaveta
Don't mess with the drawer
Sem ela pertencer a vós
Without it belonging to you
Nós não estamos a sós
We are not alone
Mesmo sozinhos
Even alone
Energias me rondam no meio do caminho
Energies surround me in the middle of the road
E ela me lembra que nada é impossível
And it reminds me that nothing is impossible
Só depende dela
It only depends on her
Só depende dela pra tá lá
It only depends on her to be there
Woo
Woo