Deitado No Quarto (part. Zant) Lyrics Translation in English
SobralPortuguese Lyrics
English Translation
Deitando no quarto
Lying in the room
Esse já é o quarto
This is already the fourth
Copo de bebida
Glass of drink
As merdas que eu faço
The shit I do
Ainda vão destruir minha vida
Will still destroy my life
Eu tento ser tudo quando tô aqui
I try to be everything when I'm here
Até o peso do mundo eu carrego pra mim
Even the weight of the world, I carry for myself
Meu amor por você não deixar eu desistir
My love for you doesn't let me give up
Coração manicômio sem tu pra me ouvir
Heart, a madhouse without you to listen
A gente só busca a razão pra existir
We only seek the reason to exist
Aprendi que a razão é ela não existir
I learned that the reason is for it not to exist
Minha maturidade foi te deixar ir
My maturity was letting you go
Entender que parte da jornada é o fim
Understanding that part of the journey is the end
Parte da jornada é o fim
Part of the journey is the end
Deitando no quarto
Lying in the room
Esse já é o quarto
This is already the fourth
Copo de bebida
Glass of drink
As merdas que eu faço
The shit I do
Ainda vão destruir minha vida
Will still destroy my life
Mas juro eu tô tentado mudar
But I swear I'm trying to change
Talvez um dia eu vá melhorar
Maybe one day I'll get better
Eu só quero esquecer você
I just want to forget you
Lembro de quando tu dizia que me amava
I remember when you said you loved me
A gente junto o tempo não passava
Time didn't pass when we were together
E eu sigo sozinho escrevendo a história
And I'm alone, writing the story
Escrevendo a história que sempre foi falsa
Writing the story that was always false
Lembro de quando me chamava de amor
I remember when you called me love
Não pensei que fosse causa tanta dor
Didn't think it would cause so much pain
E a dor me persegue me segue onde eu vou
And the pain follows me wherever I go
E eu sigo perdido aonde é que tô?
And I'm lost, where am I?
Tudo me faz lembrar de você
Everything reminds me of you
E eu tô tentado te esquecer
And I'm trying to forget you
Eu já cansei de tentar te entender
I'm tired of trying to understand you