Filtro de Sonhos (part. Uclã e Dnasty) Lyrics Translation in English
SobsPortuguese Lyrics
English Translation
É que eu gamei na sua tattoo de filtro de sonhos
It's that I fell for your dreamcatcher tattoo
Vou confessar à noite pra tu o quanto eu te quero
I'll confess at night how much I want you
Você começa a rebolar e nem deixa eu falar
You start to wiggle and don't even let me speak
E sabe me deixar maluco
And you know how to drive me crazy
É que eu gamei na sua tattoo de filtro de sonhos
It's that I fell for your dreamcatcher tattoo
Vou confessar à noite pra tu o quanto eu te quero
I'll confess at night how much I want you
Você começa a rebolar e nem deixa eu falar
You start to wiggle and don't even let me speak
E sabe me deixar maluco (essa porra é peu no beat)
And you know how to drive me crazy (this shit is lit on the beat)
Beijando na chuva
Kissing in the rain
E um campeonato de surf lá em Malibu, ah
And a surfing championship in Malibu, ah
Namorando na ducha
Dating in the shower
Eu só querendo algum momento te olhar nua
I just want some moment to see you naked
É como se o mundo parasse
It's as if the world stopped
E você passasse e roubasse tudo de mim
And you pass by and steal everything from me
Já tô repensando meus passes
I'm already rethinking my moves
Mistura louca de calor e um pouco de frio
Crazy mix of heat and a little cold
Olha só o que me causa tipo um terremoto
Look what causes something like an earthquake to me
Abalando minhas estruturas
Shaking my foundations
Só Deus sabendo de nossas juras
Only God knowing our vows
E as besteiras que eu faço não anula jamais
And the nonsense I do never cancels out
É que eu gamei na sua tattoo de filtro de sonhos
It's that I fell for your dreamcatcher tattoo
Vou confessar à noite pra tu o quanto eu te quero
I'll confess at night how much I want you
Você começa a rebolar e nem deixa eu falar
You start to wiggle and don't even let me speak
E sabe me deixar maluco
And you know how to drive me crazy
Yeah, baby, cê ganhou um fã
Yeah, baby, you got a fan
Eu tou aqui pra ser teu dono, nem sou Don Juan
I'm here to be your owner, I'm not even Don Juan
Mas nosso estilo combina e é fácil de notar
But our style matches and it's easy to notice
E sei que cê não liga se eu tô cheio de notas
And I know you don't care if I'm loaded with bills
Eu amo teu estilo livre
I love your free style
Tira isso de você, Deus me livre
Take that off of you, God forbid
Cê rebola, eu peço reprise
You wiggle, I ask for a rerun
É muita carga atrás de você, take it easy
There's too much baggage behind you, take it easy
Yeah, você é tipo um tsunami
Yeah, you're like a tsunami
Nós vamo dar um rolê no express em Miami
We're gonna take a ride on the express in Miami
Clima perfeito pra que a gente se ame
Perfect atmosphere for us to love each other
Se precisar de ajuda, espero que você me chame
If you need help, I hope you call me
E a tua tatuagem diz fé, não esqueça de ter
And your tattoo says faith, don't forget to have it
Pois juntos conseguimos o que a gente quiser
Because together we can get whatever we want
E se eu tiver que mover montanhas, baby, assim vai ser
And if I have to move mountains, baby, that's how it'll be
Criando uma revolução pra esse mundo todo ver
Creating a revolution for the whole world to see
Mec, é bom, é tudo fixe
Mec, it's good, it's all cool
Quer dizer, fala aí, gata, tudo bom?
I mean, tell me, babe, everything okay?
É que eu gamei na tua tattoo de nefertiti
It's that I fell for your Nefertiti tattoo
Combina muito bem com a minha da akhenaton
It matches very well with my Akhenaten one
Sei, sei, sei que eu tinha muito pra falar
I know, I know, I had a lot to say
Esque-esqueci quando você começou a rebolar
I fo-forgot when you started to wiggle
Ma-ma-mas agora é melhor deixar pra lá
Bu-but now it's better to let it go
Que-que que é isso? Cê tá me fazendo gaguejar
Wh-what is this? You're making me stutter
Ei, espera aí
Hey, wait a moment
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Confesso pra ti que já não sei mais o que eu faço, baby
I confess to you that I no longer know what I do, baby
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Cê me faz querer lançar um maktub no meu braço, baby
You make me want to tattoo a "maktub" on my arm, baby
Vamo começar com o pé direito
Let's start on the right foot
Quem sabe um dia eu tatuo o teu nome no peito
Maybe one day I'll tattoo your name on my chest
Uh, mas hoje é daquele jeito
Uh, but today is that way
Você, uma bebida e um som pra ficar perfeito, baby
You, a drink, and music to make it perfect, baby
É que eu gamei na sua tattoo de filtro de sonhos
It's that I fell for your dreamcatcher tattoo
Vou confessar à noite pra tu o quanto eu te quero
I'll confess at night how much I want you
Você começa a rebolar e nem deixa eu falar
You start to wiggle and don't even let me speak
E sabe me deixar maluco
And you know how to drive me crazy
É que eu gamei na sua tattoo de filtro de sonhos
It's that I fell for your dreamcatcher tattoo
Vou confessar à noite pra tu o quanto eu te quero
I'll confess at night how much I want you
Você começa a rebolar e nem deixa eu falar
You start to wiggle and don't even let me speak
E sabe me deixar maluco
And you know how to drive me crazy