Filtro de Sonhos (part. Uclã e Dnasty) Lyrics Translation in English

Sobs
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

É que eu gamei na sua tattoo de filtro de sonhos

It's that I fell for your dreamcatcher tattoo

Vou confessar à noite pra tu o quanto eu te quero

I'll confess at night how much I want you

Você começa a rebolar e nem deixa eu falar

You start to wiggle and don't even let me speak

E sabe me deixar maluco

And you know how to drive me crazy

É que eu gamei na sua tattoo de filtro de sonhos

It's that I fell for your dreamcatcher tattoo

Vou confessar à noite pra tu o quanto eu te quero

I'll confess at night how much I want you

Você começa a rebolar e nem deixa eu falar

You start to wiggle and don't even let me speak

E sabe me deixar maluco (essa porra é peu no beat)

And you know how to drive me crazy (this shit is lit on the beat)


Beijando na chuva

Kissing in the rain

E um campeonato de surf lá em Malibu, ah

And a surfing championship in Malibu, ah

Namorando na ducha

Dating in the shower

Eu só querendo algum momento te olhar nua

I just want some moment to see you naked

É como se o mundo parasse

It's as if the world stopped

E você passasse e roubasse tudo de mim

And you pass by and steal everything from me

Já tô repensando meus passes

I'm already rethinking my moves


Mistura louca de calor e um pouco de frio

Crazy mix of heat and a little cold

Olha só o que me causa tipo um terremoto

Look what causes something like an earthquake to me

Abalando minhas estruturas

Shaking my foundations

Só Deus sabendo de nossas juras

Only God knowing our vows

E as besteiras que eu faço não anula jamais

And the nonsense I do never cancels out

É que eu gamei na sua tattoo de filtro de sonhos

It's that I fell for your dreamcatcher tattoo

Vou confessar à noite pra tu o quanto eu te quero

I'll confess at night how much I want you


Você começa a rebolar e nem deixa eu falar

You start to wiggle and don't even let me speak

E sabe me deixar maluco

And you know how to drive me crazy

Yeah, baby, cê ganhou um fã

Yeah, baby, you got a fan

Eu tou aqui pra ser teu dono, nem sou Don Juan

I'm here to be your owner, I'm not even Don Juan

Mas nosso estilo combina e é fácil de notar

But our style matches and it's easy to notice

E sei que cê não liga se eu tô cheio de notas

And I know you don't care if I'm loaded with bills


Eu amo teu estilo livre

I love your free style

Tira isso de você, Deus me livre

Take that off of you, God forbid

Cê rebola, eu peço reprise

You wiggle, I ask for a rerun

É muita carga atrás de você, take it easy

There's too much baggage behind you, take it easy

Yeah, você é tipo um tsunami

Yeah, you're like a tsunami

Nós vamo dar um rolê no express em Miami

We're gonna take a ride on the express in Miami

Clima perfeito pra que a gente se ame

Perfect atmosphere for us to love each other


Se precisar de ajuda, espero que você me chame

If you need help, I hope you call me

E a tua tatuagem diz fé, não esqueça de ter

And your tattoo says faith, don't forget to have it

Pois juntos conseguimos o que a gente quiser

Because together we can get whatever we want

E se eu tiver que mover montanhas, baby, assim vai ser

And if I have to move mountains, baby, that's how it'll be

Criando uma revolução pra esse mundo todo ver

Creating a revolution for the whole world to see


Mec, é bom, é tudo fixe

Mec, it's good, it's all cool

Quer dizer, fala aí, gata, tudo bom?

I mean, tell me, babe, everything okay?

É que eu gamei na tua tattoo de nefertiti

It's that I fell for your Nefertiti tattoo

Combina muito bem com a minha da akhenaton

It matches very well with my Akhenaten one

Sei, sei, sei que eu tinha muito pra falar

I know, I know, I had a lot to say

Esque-esqueci quando você começou a rebolar

I fo-forgot when you started to wiggle

Ma-ma-mas agora é melhor deixar pra lá

Bu-but now it's better to let it go

Que-que que é isso? Cê tá me fazendo gaguejar

Wh-what is this? You're making me stutter


Ei, espera aí

Hey, wait a moment

Uh, uh, uh

Uh, uh, uh

Confesso pra ti que já não sei mais o que eu faço, baby

I confess to you that I no longer know what I do, baby

Uh, uh, uh

Uh, uh, uh

Cê me faz querer lançar um maktub no meu braço, baby

You make me want to tattoo a "maktub" on my arm, baby

Vamo começar com o pé direito

Let's start on the right foot

Quem sabe um dia eu tatuo o teu nome no peito

Maybe one day I'll tattoo your name on my chest

Uh, mas hoje é daquele jeito

Uh, but today is that way


Você, uma bebida e um som pra ficar perfeito, baby

You, a drink, and music to make it perfect, baby

É que eu gamei na sua tattoo de filtro de sonhos

It's that I fell for your dreamcatcher tattoo

Vou confessar à noite pra tu o quanto eu te quero

I'll confess at night how much I want you

Você começa a rebolar e nem deixa eu falar

You start to wiggle and don't even let me speak

E sabe me deixar maluco

And you know how to drive me crazy


É que eu gamei na sua tattoo de filtro de sonhos

It's that I fell for your dreamcatcher tattoo

Vou confessar à noite pra tu o quanto eu te quero

I'll confess at night how much I want you

Você começa a rebolar e nem deixa eu falar

You start to wiggle and don't even let me speak

E sabe me deixar maluco

And you know how to drive me crazy

Added by Paula Fernandes
Porto, Portugal July 23, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment