De Um Modo Geral Lyrics Translation in English
Milton NascimentoPortuguese Lyrics
English Translation
Como te conheço
How I know you
Esquece esta conversa de loucura sã
Forget this talk of sane madness
Te pego na primeira volta do cometa
I catch you in the first turn of the comet
Que sai desses olhos dizer: Eu quero, quero, quero
That comes out of those eyes saying: I want, want, want
Pensas disfarçar a sensualidade que nasce daí
You think you can disguise the sensuality that arises from there
Brotou ao mesmo instante da tua chegada
It sprouted at the same moment as your arrival
Só engana a quem nunca sabe de nada
Only fools those who never know anything
Coração de fogo
Heart of fire
Nenhuma grade vai prender
No bars will hold
Teu sentimento, a joia do momento
Your feeling, the jewel of the moment
Nossas almas lentas, um próprio amanhecer
Our slow souls, a dawn of our own
Coração de ouro
Heart of gold
Nem teu silêncio vai conhecer, vai não
Not even your silence will know, will not
Essa inquietude, essa vida
This restlessness, this life
Essa música escondida
This hidden music
Doida de explosão
Crazy with explosion
Olho de criança é
A child's eye is
Festa de esperança, mundo a renascer
Feast of hope, a world reborn
Não cabe o sofrimento de novos messias
There is no room for the suffering of new messiahs
Anuncia a vida, alimenta a sorte, sorte, o Sol
Announces life, feeds luck, luck, the Sun
Dói, mas carece acontecer
It hurts, but it needs to happen
Em cada segundo, a porta deste mundo
In every second, the door of this world
Ver nessa beleza, a cor do sim
See in this beauty, the color of yes
Ser, de dentro e de fora
To be, from inside and outside
O que a paixão
What passion
Pensa que devora
Thinks it devours
Mas que só o amor pode entender
But that only love can understand
Teu jogo de cintura vai dizer
Your waist's moves will say
Todo mundo espera acontecer
Everyone expects to happen
O que esse amor tem pra contar
What this love has to tell
Harmoniza o coro, o maior tesouro
Harmonize the chorus, the greatest treasure
Só pode ter futuro se cantar
It can only have a future if it sings
A minha mão diz sim
My hand says yes
Teu medo quer que não
Your fear wants it not
Acaba com isso
End this
Esse compromisso
This commitment
Que é meu, que é teu, que é nosso
That is mine, that is yours, that is ours
E de qualquer país
And from any country