De Um Modo Geral Lyrics Translation in English

Milton Nascimento
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Como te conheço

How I know you

Esquece esta conversa de loucura sã

Forget this talk of sane madness

Te pego na primeira volta do cometa

I catch you in the first turn of the comet

Que sai desses olhos dizer: Eu quero, quero, quero

That comes out of those eyes saying: I want, want, want


Pensas disfarçar a sensualidade que nasce daí

You think you can disguise the sensuality that arises from there

Brotou ao mesmo instante da tua chegada

It sprouted at the same moment as your arrival

Só engana a quem nunca sabe de nada

Only fools those who never know anything


Coração de fogo

Heart of fire

Nenhuma grade vai prender

No bars will hold

Teu sentimento, a joia do momento

Your feeling, the jewel of the moment

Nossas almas lentas, um próprio amanhecer

Our slow souls, a dawn of our own

Coração de ouro

Heart of gold

Nem teu silêncio vai conhecer, vai não

Not even your silence will know, will not

Essa inquietude, essa vida

This restlessness, this life

Essa música escondida

This hidden music

Doida de explosão

Crazy with explosion


Olho de criança é

A child's eye is

Festa de esperança, mundo a renascer

Feast of hope, a world reborn

Não cabe o sofrimento de novos messias

There is no room for the suffering of new messiahs

Anuncia a vida, alimenta a sorte, sorte, o Sol

Announces life, feeds luck, luck, the Sun


Dói, mas carece acontecer

It hurts, but it needs to happen

Em cada segundo, a porta deste mundo

In every second, the door of this world

Ver nessa beleza, a cor do sim

See in this beauty, the color of yes


Ser, de dentro e de fora

To be, from inside and outside

O que a paixão

What passion

Pensa que devora

Thinks it devours

Mas que só o amor pode entender

But that only love can understand

Teu jogo de cintura vai dizer

Your waist's moves will say


Todo mundo espera acontecer

Everyone expects to happen

O que esse amor tem pra contar

What this love has to tell

Harmoniza o coro, o maior tesouro

Harmonize the chorus, the greatest treasure

Só pode ter futuro se cantar

It can only have a future if it sings


A minha mão diz sim

My hand says yes

Teu medo quer que não

Your fear wants it not

Acaba com isso

End this

Esse compromisso

This commitment

Que é meu, que é teu, que é nosso

That is mine, that is yours, that is ours

E de qualquer país

And from any country

Added by Aline Santos
São Luís, Brazil July 11, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment