Empalação - Gin Ichimaru (Bleach) Lyrics Translation in English
St JamesPortuguese Lyrics
English Translation
Shinsou mire e estique e acerte o meu alvo
Target with Shinsou, aim and strike
Contra mim não resiste, muito menos é páreo
Against me, you won't resist, much less be a match
Intenções eu mantive atrás de um sorriso falso
Intentions I kept behind a false smile
Contra mim não resiste
Against me, you won't resist
Eu sou Gin Ichimaru
I am Gin Ichimaru
Eu sou capitão do terceiro esquadrão
I am the captain of the third squad
Então 'cê é o guardião?
So, you're the guardian?
'Cê perdeu só que, embora
You lost, though
Se não proteger o portão
If you don't protect the gate
'Cê deve ser morto então
You must be killed then
Estique Shinsou e os parte pra fora
Aim Shinsou and break them apart
Mas tenho certeza que nos veremos outra hora
But I'm sure we'll meet again
Invasão dos Ryokas, meu Deus! O que vai ser agora?!
Ryoka invasion, my God! What will happen now?!
Assassinato de Aizen, por que tanta hostilidade?
Aizen's murder, why so much hostility?
Mantenha seus olhos em Momo antes que seja muito tarde
Keep your eyes on Momo before it's too late
Toshiro, 'cê está enganado
Toshiro, you're mistaken
Não me deixa escolhas, a não ser ter que enfrenta-lo
Don't leave me with no choice but to face you
Tudo aconteceu, de acordo com o planejado
Everything happened according to the plan
Na execução de Rukia o Hōgyoku será tomado
In Rukia's execution, the Hōgyoku will be taken
Todos mortos na central 46
All dead in Central 46
Por debaixo dos panos, manipulando o Sereitei
Behind the scenes, manipulating Sereitei
Uma traição, mas de uma coisa eu sei
A betrayal, but one thing I know
Rangiku, nos veremos outra vez
Rangiku, we'll meet again
Shinsou mire e estique e acerte o meu alvo
Target with Shinsou, aim and strike
Contra mim não resiste, muito menos é páreo
Against me, you won't resist, much less be a match
Intenções eu mantive atrás de um sorriso falso
Intentions I kept behind a false smile
Contra mim não resiste
Against me, you won't resist
Eu sou Gin Ichimaru
I am Gin Ichimaru
Kamishini no Yari
Kamishini no Yari
Kamishini no Yari
Kamishini no Yari
Essa é a empalação!
This is impalement!
Frieza presente no fundo do meu olhar
Coldness present in the depth of my gaze
Tudo isso mudaria ao te encontrar
All of this would change upon meeting you
Rangiku, nunca mais vão te fazer chorar, Rangiku
Rangiku, they will never make you cry again, Rangiku
Aizen, sorrateiramente como uma cobra, eu vou me aproximar
Aizen, slyly like a snake, I will approach
O observarei de longe, até o momento certo de meu bote dar
I'll watch from afar, until the right moment for my strike
Invasão a Karakura, não tem como nos parar
Invasion of Karakura, can't stop us
Ninguém está a nossa altura, é uma surpresa te encontrar
No one is our match, it's a surprise to find you
Shinsou estique a distância de cem espadas
Shinsou, stretch the distance of a hundred swords
Ta estampado o desespero na sua cara
Despair is evident on your face
Se não passar por mim, não conseguirá nada
If you don't pass through me, you won't achieve anything
Melhor correr se não quiser morrer em batalha
Better run if you don't want to die in battle
Por quanto tempo esperei o momento
For how long I waited for the moment
Não é o que queria? Um buraco no peito
Isn't this what you wanted? A hole in the chest
Esse é o resultado da minha traição
This is the result of my betrayal
Seu poder é inútil se na sua espada tocar
Your power is useless if it touches my sword
Minha bankai não é só contração e retração
My bankai is not just contraction and retraction
Kamishini no Yari, estique pra matar
Kamishini no Yari, stretch to kill
Eu não acredito, aizen morreu, mas que alivio
I can't believe it, Aizen died, what a relief
Mas essa não, eu me enganei, ele ta vivo
But no, I was wrong, he's alive
O Hōgyoku te fez muito descuidado
The Hōgyoku made you very careless
Quanta arrogância, se deixando ser acertado
How arrogant, letting yourself be hit
Uma vez que Shinsou te tem como meu alvo
Once Shinsou has you as my target
Abrirei dentro do seu peito um buraco!
I'll open a hole in your chest!
Mas eu não consegui
But I couldn't
Por tudo que eu fiz, Rangiku, me desculpa
For everything I did, Rangiku, forgive me
Ichigo, agora está em suas mãos
Ichigo, it's in your hands now
Agora a luta é sua
Now the fight is yours
Shinsou mire e estique e acerte o meu alvo
Target with Shinsou, aim and strike
Contra mim não resiste, muito menos é páreo
Against me, you won't resist, much less be a match
Intenções eu mantive atrás de um sorriso falso
Intentions I kept behind a false smile
Contra mim não resiste
Against me, you won't resist
Eu sou Gin Ichimaru
I am Gin Ichimaru
Kamishini no Yari
Kamishini no Yari
Kamishini no Yari
Kamishini no Yari
Essa é a empalação!
This is impalement!
Uma vez que Shinsou te tem como meu alvo
Once Shinsou has you as my target
Estique até o infinito e seja empalado!
Stretch to infinity and be impaled!
Essa é a empalação!
This is impalement!