Empalação - Gin Ichimaru (Bleach) Lyrics Translation in English

St James
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Shinsou mire e estique e acerte o meu alvo

Target with Shinsou, aim and strike

Contra mim não resiste, muito menos é páreo

Against me, you won't resist, much less be a match

Intenções eu mantive atrás de um sorriso falso

Intentions I kept behind a false smile

Contra mim não resiste

Against me, you won't resist

Eu sou Gin Ichimaru

I am Gin Ichimaru


Eu sou capitão do terceiro esquadrão

I am the captain of the third squad

Então 'cê é o guardião?

So, you're the guardian?

'Cê perdeu só que, embora

You lost, though

Se não proteger o portão

If you don't protect the gate

'Cê deve ser morto então

You must be killed then

Estique Shinsou e os parte pra fora

Aim Shinsou and break them apart

Mas tenho certeza que nos veremos outra hora

But I'm sure we'll meet again

Invasão dos Ryokas, meu Deus! O que vai ser agora?!

Ryoka invasion, my God! What will happen now?!

Assassinato de Aizen, por que tanta hostilidade?

Aizen's murder, why so much hostility?

Mantenha seus olhos em Momo antes que seja muito tarde

Keep your eyes on Momo before it's too late

Toshiro, 'cê está enganado

Toshiro, you're mistaken

Não me deixa escolhas, a não ser ter que enfrenta-lo

Don't leave me with no choice but to face you

Tudo aconteceu, de acordo com o planejado

Everything happened according to the plan

Na execução de Rukia o Hōgyoku será tomado

In Rukia's execution, the Hōgyoku will be taken

Todos mortos na central 46

All dead in Central 46

Por debaixo dos panos, manipulando o Sereitei

Behind the scenes, manipulating Sereitei

Uma traição, mas de uma coisa eu sei

A betrayal, but one thing I know

Rangiku, nos veremos outra vez

Rangiku, we'll meet again


Shinsou mire e estique e acerte o meu alvo

Target with Shinsou, aim and strike

Contra mim não resiste, muito menos é páreo

Against me, you won't resist, much less be a match

Intenções eu mantive atrás de um sorriso falso

Intentions I kept behind a false smile

Contra mim não resiste

Against me, you won't resist

Eu sou Gin Ichimaru

I am Gin Ichimaru

Kamishini no Yari

Kamishini no Yari

Kamishini no Yari

Kamishini no Yari

Essa é a empalação!

This is impalement!


Frieza presente no fundo do meu olhar

Coldness present in the depth of my gaze

Tudo isso mudaria ao te encontrar

All of this would change upon meeting you

Rangiku, nunca mais vão te fazer chorar, Rangiku

Rangiku, they will never make you cry again, Rangiku

Aizen, sorrateiramente como uma cobra, eu vou me aproximar

Aizen, slyly like a snake, I will approach

O observarei de longe, até o momento certo de meu bote dar

I'll watch from afar, until the right moment for my strike


Invasão a Karakura, não tem como nos parar

Invasion of Karakura, can't stop us

Ninguém está a nossa altura, é uma surpresa te encontrar

No one is our match, it's a surprise to find you

Shinsou estique a distância de cem espadas

Shinsou, stretch the distance of a hundred swords

Ta estampado o desespero na sua cara

Despair is evident on your face

Se não passar por mim, não conseguirá nada

If you don't pass through me, you won't achieve anything

Melhor correr se não quiser morrer em batalha

Better run if you don't want to die in battle


Por quanto tempo esperei o momento

For how long I waited for the moment

Não é o que queria? Um buraco no peito

Isn't this what you wanted? A hole in the chest

Esse é o resultado da minha traição

This is the result of my betrayal

Seu poder é inútil se na sua espada tocar

Your power is useless if it touches my sword

Minha bankai não é só contração e retração

My bankai is not just contraction and retraction

Kamishini no Yari, estique pra matar

Kamishini no Yari, stretch to kill


Eu não acredito, aizen morreu, mas que alivio

I can't believe it, Aizen died, what a relief

Mas essa não, eu me enganei, ele ta vivo

But no, I was wrong, he's alive

O Hōgyoku te fez muito descuidado

The Hōgyoku made you very careless

Quanta arrogância, se deixando ser acertado

How arrogant, letting yourself be hit

Uma vez que Shinsou te tem como meu alvo

Once Shinsou has you as my target

Abrirei dentro do seu peito um buraco!

I'll open a hole in your chest!


Mas eu não consegui

But I couldn't

Por tudo que eu fiz, Rangiku, me desculpa

For everything I did, Rangiku, forgive me

Ichigo, agora está em suas mãos

Ichigo, it's in your hands now

Agora a luta é sua

Now the fight is yours


Shinsou mire e estique e acerte o meu alvo

Target with Shinsou, aim and strike

Contra mim não resiste, muito menos é páreo

Against me, you won't resist, much less be a match

Intenções eu mantive atrás de um sorriso falso

Intentions I kept behind a false smile

Contra mim não resiste

Against me, you won't resist

Eu sou Gin Ichimaru

I am Gin Ichimaru

Kamishini no Yari

Kamishini no Yari

Kamishini no Yari

Kamishini no Yari

Essa é a empalação!

This is impalement!


Uma vez que Shinsou te tem como meu alvo

Once Shinsou has you as my target

Estique até o infinito e seja empalado!

Stretch to infinity and be impaled!

Essa é a empalação!

This is impalement!

Added by Leandro Silva
Praia, Cape Verde February 4, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment