Acende o Isqueiro Lyrics Translation in English
StrikePortuguese Lyrics
English Translation
Acende o isqueiro, eu te falei
Light up the lighter, I told you
E com os homem da lei fica ligeiro
And with the lawmen, be quick
Pra firmar, fechar nossa união
To strengthen, seal our union
Pra clarear brindo a todas as quebradas, santo forte
To illuminate, I toast to all the neighborhoods, holy strong
E fé pra romper na caminhada
And faith to break through the journey
Tentaram me parar mas não calaram a voz
They tried to stop me but didn't silence the voice
Se o mau olhar bater de frente não pode com nóiz
If the evil eye comes head-on, it can't handle us
Da zona oeste, a leste, a sul com a norte se unir
From the west, to the east, to the south, unite with the north
Enfrento a babilônia pra não deixar cair
I face Babylon to prevent it from falling
Me jogaram na arena contra os leões
They threw me into the arena against the lions
E pra não roubarem minha alma confrontei dragões
And to prevent them from stealing my soul, I confronted dragons
Vou apertar, mas não vou acender agora
I'll tighten it, but I won't light it up now
Já dizia o velho bezerra pra fazer a cabeça tem hora
The old Bezerra used to say there's a time to get your head straight
Fica tranquilo, só de fininho, no sapatinho
Stay calm, just on the sly, on the down low
Depois pode rolar pro hélinho
Later, it may roll for the little smoke
Eu te falei, você não quis me ouvir
I told you, you didn't want to listen to me
Qualquer passo em falso dado vão querer te reprimir
Any misstep taken, they'll want to suppress you
Não vão deixar a sua vida em paz. Pra você é divina
They won't let your life be in peace. For you, it's divine
A erva é sagrada, já pra eles isso tanto faz
The herb is sacred, but for them, it doesn't matter
Pra clarear brindo a todas as quebradas, santo forte
To illuminate, I toast to all the neighborhoods, holy strong
E fé pra romper na caminhada
And faith to break through the journey
Tentaram me parar mas não calaram a voz
They tried to stop me but didn't silence the voice
Se o mau olhar bater de frente não pode com nóiz
If the evil eye comes head-on, it can't handle us
Da zona oeste, a leste, a sul com a norte se unir
From the west, to the east, to the south, unite with the north
Enfrento a babilônia pra não deixar cair
I face Babylon to prevent it from falling
Me jogaram na arena contra os leões
They threw me into the arena against the lions
E pra não roubarem minha alma confrontei dragões
And to prevent them from stealing my soul, I confronted dragons
Acende o isqueiro e fortalece quem é verdadeiro
Light up the lighter and strengthen the true ones
E se legalizar fica ligeiro, que é só linha de frente
And if it legalizes, be quick because it's only the front line
Pra firmar, fechar nossa união
To strengthen, seal our union
Acende o isqueiro e fortalece quem é verdadeiro
Light up the lighter and strengthen the true ones
E com os homem da lei fica ligeiro, que é só linha de frente
And with the lawmen, be quick because it's only the front line
Pra firmar, fechar nossa união
To strengthen, seal our union
Com muito amor, com muita cor, pra vocês, pra todos nós
With much love, with much color, for you, for all of us
É nóiz muleque, abrindo os leque, em duplo deck
It's us, kid, spreading our wings, on a double deck
Ou digipack, é hi tech, é bumbo, é clap, é click, ou cleck
Or digipack, it's hi-tech, it's bass drum, it's clap, it's click, or cleck
Rum ou jack, branco, black, pc, mac, de giannini
Rum or jack, white, black, PC, Mac, from Giannini
Ou de del vecchio, é internet ou tête-à-tête
Or from Del Vecchio, it's internet or face-to-face
É um, é sete, é mil, é nóiz, é o rap!
It's one, it's seven, it's a thousand, it's us, it's rap!
Pra clarear um brinde a sorte, pé na estrada
To brighten, a toast to luck, step on the road
Bote fé, luz pra romper na caminhada
Have faith, light to break through the journey
Tentaram me parar mas não calaram a voz
They tried to stop me but didn't silence the voice
Se o mau olhar bater de frente não pode com nóiz
If the evil eye comes head-on, it can't handle us
Da zona oeste, a leste, da sul com a norte se unir
From the west, to the east, from the south, unite with the north
Enfrento a babilônia pra não deixar cair
I face Babylon to prevent it from falling
E me jogaram na arena contra os leões
And they threw me into the arena against the lions
E pra não roubarem minha alma confrontei dragões
And to prevent them from stealing my soul, I confronted dragons
Acende o isqueiro e fortalece quem é verdadeiro
Light up the lighter and strengthen the true ones
E se legalizar fica ligeiro, que é só linha de frente
And if it legalizes, be quick because it's only the front line
Pra firmar, fechar nossa união
To strengthen, seal our union
Acende o isqueiro e fortalece quem é verdadeiro
Light up the lighter and strengthen the true ones
E com os homem da lei fica ligeiro, que é só linha de frente
And with the lawmen, be quick because it's only the front line
Pra firmar, fechar nossa união, vai, vai vai vai vai vai!
To strengthen, seal our union, go, go, go, go, go!
A luz do sol raiou, raiou, eu canto
The sunlight broke, broke, I sing
Para o céu se abrir, tristeza a vida vai levar
For the sky to open, sadness will take life away
A luz do sol raiou, raiou, eu canto
The sunlight broke, broke, I sing
Para o céu se abrir, tristeza a vida vai levar
For the sky to open, sadness will take life away
É isso mesmo moleque, no pião, de a pé, de rolê
That's right, kid, spinning, on foot, strolling
De bike, strike, rael, hélio bentes
By bike, Strike, Rael, Hélio Bentes
Não deixe a chama do amor apagar blessed up
Don't let the flame of love go out, blessed up