Existe Vida Aí Lyrics Translation in English

Sued Silva
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Não acabou, espalharam por aí

It's not over, they spread it around

Que já terminou e que era o teu fim

That it has already ended and it was your end

Mas não terminou

But it's not over

Se enganou quem pensou

They were wrong who thought

Que a história findou, se equivocou

That the story ended, they were mistaken


Eu vou mostrar pra quem achou que terminou

I'm going to show those who thought it was over

Eu vou deixar pensarem que o projeto falhou

I'm going to let them think the project failed

Eu vou chegar depois só pra impressionar

I'm going to arrive later just to impress

Eu tô montando um contexto

I'm putting together a context

Porque eu quero impactar

Because I want to make an impact


Eu já lhe aviso logo, não pense que morreu

I warn you right away, don't think it's dead

Que a história acabou e que você perdeu

That the story is over and you lost

Eu vou entrar no ambiente pra operar

I'm going into the environment to operate

Com os olhos da fé passe a enxergar

With the eyes of faith, start to see


Que ainda tem vida aí

That there's still life there

E mesmo que o cenário diga que é o fim

And even if the scenario says it's the end

E as evidências gritam que é pra desistir

And the evidence screams to give up

Mas eu estou dizendo: Ainda existe vida aí

But I'm telling you: There's still life there


Ainda tem vida aí

There's still life there

E o tempo não limita o que Eu vou fazer

And time doesn't limit what I'm going to do

Eu lhe garanto e afirmo pra você

I guarantee and affirm to you

Ainda tem vida aí, vai voltar a viver

There's still life there, it will come back to life

Existe vida aí

There is life there


Eu vou mostrar pra quem achou que terminou

I'm going to show those who thought it was over

Eu vou deixar pensarem que o projeto falhou

I'm going to let them think the project failed

Eu vou chegar depois só pra impressionar

I'm going to arrive later just to impress

Eu tô montando um contexto

I'm putting together a context

Porque eu quero impactar

Because I want to make an impact


Eu já lhe aviso logo, não pense que morreu

I warn you right away, don't think it's dead

Que a história acabou e que você perdeu

That the story is over and you lost

Eu vou entrar no ambiente pra operar

I'm going into the environment to operate

Com os olhos da fé passei a enxergar

With the eyes of faith, I started to see


Que ainda tem vida aí

That there's still life there

E mesmo que o cenário diga que é o fim

And even if the scenario says it's the end

E as evidências gritam que é pra desistir

And the evidence screams to give up

Mas eu estou dizendo: Ainda existe vida aí

But I'm telling you: There's still life there


Ainda tem vida aí

There's still life there

E o tempo não limita o que Eu vou fazer

And time doesn't limit what I'm going to do

Eu lhe garanto e afirmo pra você

I guarantee and affirm to you

Ainda tem vida aí, vai voltar a viver

There's still life there, it will come back to life

Existe vida aí

There is life there


Existe vida aí, existe vida aí

There is life there, there is life there


Ainda tem vida, não acabou

There's still life, it's not over

Ainda tem jeito, não terminou

There's still a way, it's not over

Deixa pensar que vai ficar como está

Let them think it will stay as it is

Eu vou chegar depois, mas vou ressuscitar

I'll arrive later, but I'll resurrect


E vou mostrar que ainda tem solução

And I'll show that there's still a solution

Descansa, acalma o teu coração

Rest, calm your heart

Eu vou chegar, vou trabalhar, Eu vou ressuscitar

I'll arrive, I'll work, I'll resurrect


Ainda tem vida aí

There's still life there

E mesmo que o cenário diga que é o fim

And even if the scenario says it's the end

E as evidências gritam que é pra desistir

And the evidence screams to give up

Mas Eu estou dizendo: Ainda existe vida aí

But I'm saying: There's still life there


Ainda tem vida aí

There's still life there

E o tempo não limita o que Eu vou fazer

And time doesn't limit what I'm going to do

Eu lhe garanto e afirmo pra você

I guarantee and affirm to you

Ainda tem vida aí, vai voltar a viver

There's still life there, it will come back to life

Existe vida aí

There is life there


Existe vida aí, existe vida aí

There is life there, there is life there

Added by Leandro Silva
Praia, Cape Verde November 11, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment