Quantas Cores o Vento Tem Lyrics Translation in English

Susana Felix
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Tu achas que sou uma selvagem

You think I'm a savage

E conheces o mundo

And you know the world

Mas eu não posso crer

But I can't believe

Não posso acreditar

I can't believe


Que selvagem possa ser

That a savage can be

Se tu é que não vês em teu redor

If you don't see around you

Teu redor

Around you

Tu pensas que esta terra te pertence

You think this land belongs to you


Que o mundo é um ser morto,

That the world is a dead being

Mas vais ver

But you'll see

Que cada pedra, planta ou criatura

That every stone, plant, or creature

Está viva e tem alma é um ser

Is alive and has a soul, is a being


Tu dás valor apenas às pessoas

You value only people

Que acham como tu sem se opor

Who think like you without opposing

Mas segue as pegadas de um estranho

But follow the footsteps of a stranger

E terás mil surpresas de esplendor

And you'll have a thousand splendorous surprises


Já ouviste um lobo Uivando no luar azul

Have you ever heard a wolf howling in the blue moonlight

Ou porque ri um Lince com desdém

Or why a Lynx laughs with disdain

Sabes vir cantar com as cores da montanha

Do you know how to sing with the colors of the mountain

E pintar com quantas cores o vento tem

And paint with as many colors as the wind has

E pintar com quantas cores o vento tem

And paint with as many colors as the wind has


Vem descobrir os trilhos da floresta

Come discover the trails of the forest

Provar a doce amora e o seu sabor

Taste the sweet blackberry and its flavor

Rolar no meio de tanta riqueza

Roll amid so much richness

E não querer indagar o seu valor

And not want to question its value


Sou a irmã do rio e do vento

I am the sister of the river and the wind

A garça a lontra são iguais a mim

The heron, the otter are the same as me

Vivemos tão ligados uns aos outros

We live so connected to each other

Neste arco, neste círculo sem fim

In this arc, in this endless circle

Que altura a árvore tem

How tall the tree is

Se a derrubares não sabe ninguém

If you cut it down, no one knows


Nunca ouvirás o lobo Sob a lua azul

You will never hear the wolf under the blue moon

O que é que importa

What does it matter

A cor da pele de alguém

The color of someone's skin

Temos que cantar com as vozes da montanha

We have to sing with the voices of the mountain

E pintar com quantas cores o vento tem

And paint with as many colors as the wind has

Mas tu só vais conseguir

But you will only succeed

Esta terra possuir

In owning this land

Se a pintares com

If you paint it with

Quantas cores o vento tem

As many colors as the wind has

Added by José Silva
Faro, Portugal October 1, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment