Quantas Cores o Vento Tem Lyrics Translation in English
Susana FelixPortuguese Lyrics
English Translation
Tu achas que sou uma selvagem
You think I'm a savage
E conheces o mundo
And you know the world
Mas eu não posso crer
But I can't believe
Não posso acreditar
I can't believe
Que selvagem possa ser
That a savage can be
Se tu é que não vês em teu redor
If you don't see around you
Teu redor
Around you
Tu pensas que esta terra te pertence
You think this land belongs to you
Que o mundo é um ser morto,
That the world is a dead being
Mas vais ver
But you'll see
Que cada pedra, planta ou criatura
That every stone, plant, or creature
Está viva e tem alma é um ser
Is alive and has a soul, is a being
Tu dás valor apenas às pessoas
You value only people
Que acham como tu sem se opor
Who think like you without opposing
Mas segue as pegadas de um estranho
But follow the footsteps of a stranger
E terás mil surpresas de esplendor
And you'll have a thousand splendorous surprises
Já ouviste um lobo Uivando no luar azul
Have you ever heard a wolf howling in the blue moonlight
Ou porque ri um Lince com desdém
Or why a Lynx laughs with disdain
Sabes vir cantar com as cores da montanha
Do you know how to sing with the colors of the mountain
E pintar com quantas cores o vento tem
And paint with as many colors as the wind has
E pintar com quantas cores o vento tem
And paint with as many colors as the wind has
Vem descobrir os trilhos da floresta
Come discover the trails of the forest
Provar a doce amora e o seu sabor
Taste the sweet blackberry and its flavor
Rolar no meio de tanta riqueza
Roll amid so much richness
E não querer indagar o seu valor
And not want to question its value
Sou a irmã do rio e do vento
I am the sister of the river and the wind
A garça a lontra são iguais a mim
The heron, the otter are the same as me
Vivemos tão ligados uns aos outros
We live so connected to each other
Neste arco, neste círculo sem fim
In this arc, in this endless circle
Que altura a árvore tem
How tall the tree is
Se a derrubares não sabe ninguém
If you cut it down, no one knows
Nunca ouvirás o lobo Sob a lua azul
You will never hear the wolf under the blue moon
O que é que importa
What does it matter
A cor da pele de alguém
The color of someone's skin
Temos que cantar com as vozes da montanha
We have to sing with the voices of the mountain
E pintar com quantas cores o vento tem
And paint with as many colors as the wind has
Mas tu só vais conseguir
But you will only succeed
Esta terra possuir
In owning this land
Se a pintares com
If you paint it with
Quantas cores o vento tem
As many colors as the wind has