Estou de Pé Lyrics Translation in English

Tangela Vieira
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Cheguei até aqui, eu cheguei

I've come this far, I've arrived

Só Deus sabe pelo que passei

Only God knows what I've been through

Mas eu estou de pé, de pé, de pé

But I'm standing, standing, standing

Cheguei até aqui, eu cheguei

I've come this far, I've arrived

Só Deus sabe o quanto eu chorei

Only God knows how much I've cried

Mas eu estou de pé, de pé, de pé

But I'm standing, standing, standing


Não é fácil eu sei

It's not easy, I know

Mas o senhor nos alertou

But the Lord warned us

Que no mundo nós teríamos aflições

That in the world, we would have tribulations

Mas até aqui, eu sobrevivi

But until here, I've survived

Entre crises e angústias e tribulações

Amidst crises, anguish, and tribulations

Mas o que Deus quer é me ver de pé

But what God wants is to see me standing

Eu não posso recuar, eu não vou negar a fé

I can't step back; I won't deny the faith


Cheguei até aqui, eu cheguei

I've come this far, I've arrived

Só Deus sabe pelo que passei

Only God knows what I've been through

Mas eu estou de pé, de pé, de pé

But I'm standing, standing, standing

Cheguei até aqui, eu cheguei

I've come this far, I've arrived

Só Deus sabe o quanto eu chorei

Only God knows how much I've cried

Mas eu estou de pé, de pé, de pé

But I'm standing, standing, standing


A nossa guerra não é contra a carne

Our war is not against flesh

A nossa guerra não é contra o sangue

Our war is not against blood

A nossa guerra é contra os principados

Our war is against principalities

Ela é contra as potestades

It's against powers

A nossa guerra é contra os príncipes das trevas

Our war is against the princes of darkness

Contra o mal que atua neste século

Against the evil that acts in this age

Mas Deus está sempre a nos guardar

But God is always watching over us

Revestidos da armadura que Jesus nos dá

Clothed in the armor that Jesus gives us

Com a couraça da justiça, com o evangelho da paz

With the breastplate of righteousness, with the gospel of peace

Com o capacete da salvação

With the helmet of salvation

Com a espada do espírito

With the sword of the spirit

Mas o que Deus quer é te ver de pé

But what God wants is to see you standing

Não, não podes recuar, e nem negar a sua fé

No, you can't step back, and don't deny your faith


Cheguei até aqui, eu cheguei

I've come this far, I've arrived

Só Deus sabe pelo que passei

Only God knows what I've been through

Mas eu estou de pé, de pé, de pé

But I'm standing, standing, standing

Cheguei até aqui, eu cheguei

I've come this far, I've arrived

Só Deus sabe o quanto eu chorei

Only God knows how much I've cried

Mas eu estou de pé, de pé, de pé

But I'm standing, standing, standing


Eu vou, vou enfrentando os desafios de todos os dias

I'll go, facing the challenges of every day

Eu vou, vou enfrentando os desafios onde quer que for

I'll go, facing challenges wherever I go

Na igreja, no trabalho, com minha família

In church, at work, with my family

Eu vou, vou enfrentando os desafios em nome do senhor

I'll go, facing challenges in the name of the Lord

Eu estou de pé, eu estou de pé

I'm standing, I'm standing

Vou enfrentando os desafios em nome do senhor

Facing challenges in the name of the Lord

Added by Inês Costa
Lisbon, Portugal January 26, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment