ROUFF Lyrics Translation in English

Tasha & Tracie
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Corri do zero sem escada

I ran from ground zero without a ladder

Projetando em mim a sua tentativa falha

Projecting onto me your failed attempt

Até aqui sem dar

Up to here without giving

Mas se eu tivesse, tava milionária

But if I had, I'd be a millionaire

Xota visionaria, apenas big business

Visionary chick, just big business

A cura não misturo com mixes

I don't mix the cure with mixes

Messi bitch quer fala de mim

Messi bitch wants to talk about me

Quer falar de mim?

Wanna talk about me?

Deixa, de-deixa, de-deixa

Let it, let-let, let-let

Quem quiser que fale

Whoever wants can talk

Eu não tenho tempo

I don't have time

Quer minha atenção me pague

If you want my attention, pay me

Por que eu não falei

Because I didn't speak

Eles pensam que eu não sei

They think I don't know

Que nenhum botava fé, agora diz

That none believed, now they say

Eu sempre acreditei!

I always believed!

Mas se é dia de baile

But if it's party day

É não, mais tá la is the finess

It's a no, but it's there, is the finesse

Whisky red sense na mão

Whiskey red sense in hand

Lançando dutty wine

Throwing a Dutty Wine

Sense na mão, sense na mão

Sense in hand, sense in hand

Lançando dutty wine

Throwing a Dutty Wine


É os mente blindada da quebrada

It's the fortified minds from the hood

Rouff! Rouff!

Rouff! Rouff!

É os mente blindada da quebrada

It's the fortified minds from the hood

Rouff! Rouff!

Rouff! Rouff!

Que age sem emoção

That act without emotion


Então vê o que 'cês pode fazer

So see what you can do

Vê o que 'cês pode fazer

See what you can do

Corro sem olhar pra trás, eu nem vou te ver

I run without looking back, I won't even see you

Quem não é, não vai ser

Who isn't, won't be

Pra subir não precisa descer

To climb, you don't need to descend

Desposa de mim e foca em você

Divorce yourself from me and focus on yourself

Cês quer chaviar

You want to key-lock

Mas as porta que é bom não quer destravar

But the doors that are good don't want to unlock

Não quero ser chave mestra, eu quero arrombar

I don't want to be a master key, I want to break in

Invadir essa porra, render esses cara

Invade this damn place, make these guys surrender

Eu sou boa demais pra ser ignorada

I'm too good to be ignored

Só pode fazer essas letra fraca porque sua existência não é questionada

You can only make weak lyrics because your existence isn't questioned

Cês pode até não gostar

You might not even like it

Mas tem-tem-tem-tem que respeitar

But you-have-have-have to respect

Igual nóis vocês quer viver

Just like us, you guys want to live

Mas igual nóis cês não quer morrer

But just like us, you guys don't want to die

Corrego não é piscina e eu não sou sua amiga

The gutter isn't a pool and I'm not your friend

Vocês se perdem, se acham demais

You get lost, you think too highly of yourselves

Nóis vive na guerra

We live in war

Paz, coisa de boy

Peace, a thing for boys

MC favorito é meu jantar

My favorite MC is my dinner

Morre um a cada barra

One dies with every bar

Mano eu sou uma nave e vocês é bode

Man, I'm a spaceship and you're goats

Esquece esses braço, me deixa no toque-toque!

Forget those arms, leave me alone


É os mente blindada da quebrada

It's the fortified minds from the hood

Rouff! Rouff!

Rouff! Rouff!

É os mente blindada da quebrada

It's the fortified minds from the hood

Rouff! Rouff!

Rouff! Rouff!

É os mente blindada da quebrada

It's the fortified minds from the hood

Rouff! Rouff!

Rouff! Rouff!

Que age sem emoção

That act without emotion

Que age sem emoção

That act without emotion

Que age sem emoção!

That act without emotion!

Added by Bruno Silva
Praia, Cape Verde October 3, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment