Velho Casarão (part. Neto Fagundes) Lyrics Translation in English
Teixeirinha FilhoPortuguese Lyrics
English Translation
Velho casarão já quase tapera
Old mansion almost in ruins
Da grande figueira sombreando o telhado
Under the big fig tree shading the roof
Se ela falasse contava a história
If it could speak, it would tell the story
De quem te plantou há um século passado
Of those who planted you a century ago
Mas como eu sou neto de quem lhe plantou
But as I am the grandson of the one who planted
Eu conto a história casarão amado
I tell the beloved mansion's story
Nas suas paredes tem furos de bala
In its walls, there are bullet holes
Das revoluções que a história fala
From the revolutions that history speaks of
Serviu de trincheira a varanda e a sala
The veranda and the living room served as a trench
Pra seu construtor meu avó afamado
For its famous builder, my grandfather
Ali meu avô doze filhos criou
There my grandfather raised twelve children
Sou filho de um que empunhou a bandeira
I'm the son of one who waved the flag
Meu avô morreu e ficou o meu pai
My grandfather died, and my father remained
Mandando na estância pela vida inteira
Ruling the estate for his entire life
Meus tios foram embora pra outra querência
My uncles left for another land
Ficou o casarão que foi sempre trincheira
The mansion remained, always a stronghold
Na frente o meu pai seu chimarrão tomava
In front, my father sipped his mate
Comigo no colo ele me embalava
With me in his lap, he rocked me
Com a minha mãe os dois cantarolavam
With my mother, the two sang
Para mim dormir na sombra da figueira
For me to sleep in the shade of the fig tree
Lá por trinta e dois houve outra revolta
Around '32, there was another revolt
As forças chegaram e foram invadindo
Forces arrived and began to invade
Meu pai minha mãe abraçados aos fuzis
My father and mother, embracing their rifles
Velho casarão outra vez resistindo
Old mansion resisting again
Lá do meu berço eu saí engatinhando
From my cradle, I crawled out
Pra ver e ouvir a bala zunindo
To see and hear the bullets whizzing
As forças recuaram acabou a desgraça
Forces retreated, the disaster ended
A figueira grande abafou a fumaça
The big fig tree silenced the smoke
Meu pai demonstrou ter ficado com a raça
My father showed he had the spirit
Do meu velho avô que brigava sorrindo
Of my old grandfather who fought with a smile
Casarão querido da grande figueira
Dear mansion under the big fig tree
Ali fiquei moço faceiro e pachola
There I stayed, a cheerful and proud young man
Meu pai me ensinou a ser bom cantador
My father taught me to be a good singer
E o primeiro acorde de uma viola
And the first chord of a guitar
Depois veio a morte e levou os pais
Then death came and took my parents
Sai pelo mundo minha fama rola
I wandered the world, my fame rolls
Quando eu ficar velho velho casarão
When I get old, old mansion
Volto pra contigo tombar no chão
I return to you to lay down
Da grande figueira quero meu caixão
Under the big fig tree, I want my coffin
E pra minha alma o céu por esmola
And for my soul, heaven as alms