Ela Tornou-se Freira Lyrics Translation in English

Teixeirinha
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ele

He

Morena dos olhos triste

Brunette with sad eyes

Sempre lhe encontro chorando

I always find her crying

Me digas qual é a mágoa

Tell me, what is the sorrow

Que está te atormentando

That's tormenting you

Sou seu amigo e não posso ver

I'm your friend and I can't bear

Ver seu pranto derramando

To see your tears falling


Ela

She

Sim meu amigo é verdade

Yes, my friend, it's true

É tão grande a minha dor

My pain is so great

Já fui alegre e feliz

I used to be cheerful and happy

Nesse mundo enganador

In this deceitful world

Hoje só me resta mágoa

Now all that's left for me is sorrow

Das juras falsas de amor

From false vows of love


Ele

He

Isso eu já tinha notado

I had already noticed

Deste a hora em que lhe vi

Since the moment I saw you

Que o seu pobre coração

That your poor heart

Sofre o mesmo que eu sofri

Endures the same as mine did

Juras falsas e desengano d

False vows and disillusionment

De um amor que conheci

From a love I once knew


Ela

She

Amigo lamento muito

Friend, I regret deeply

Seu sofrimento também

Your suffering as well

Eu fui desprezada um dia q

I was scorned one day

Quando eu mais queria bem

When I most desired affection

Vou envelhecer com a mágoa

I will grow old with this sorrow

Não amarei mais ninguém

I won't love anyone else


Ele

He

Por favor não digas isso

Please don't say that

Não se dê por derrotada

Don't give up so easily

Vai-se um amor acha outro

One love goes, another comes

Por uma melhor estrada

Through a better path

És tão jovem e tão bonita

You're so young and beautiful

Esqueça a mágoa passada

Forget the past sorrow


Ela

She

Sim seu eu pudesse esquecer

Yes, if only I could forget

Eu esqueceria agora

I would forget now

Não adianta ser bonita s

It's no use being beautiful

Se é só um que a gente adora

If it's only one we adore

Sou escrava da lembrança

I'm a slave to the memory

Do amor que foi embora

Of a love that has gone away


Ele

He

Então aceite um conselho

Then accept some advice

De seu amigo que sou

From your friend that I am

Visto que seu coração

Since your heart

Por um só se apaixonou

Fell for only one

Escreva para vir de volta

Write for him to return

Esse que te desprezou

The one who scorned you


Ela

She

Não escrevo e não aceito

I won't write, won't accept

De volta mais esse amor

This love back anymore

Sou uma moça honrada

I'm an honorable girl

Sou pura e tenho valor

I'm pure and have worth

Amanhã já serei freira

Tomorrow I'll be a nun

De Cristo nosso Senhor

To Christ, our Lord


Ele/ela

He/She

Hoje lá em uma igreja

Today there in a church

No altar da santidade

At the altar of sanctity

Tem uma freira rezando

There's a nun praying

Sem pecado e sem saudade

Without sin and without longing

Esqueceu aquele amor

She forgot that love

Que era pura falsidade

Which was purely false

Curou o seu coração

She healed her heart

É irmã de caridade

She's a sister of charity

Nas suas preces ela pede

In her prayers, she asks

Pai eterno de bondade

Oh Eternal Father of kindness

Mande paz e amor na terra

Send peace and love to the earth

Para toda humanidade

For all of humanity

Added by Miguel Pereira
Luanda, Angola September 5, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment