Embolada Lyrics Translation in English

Teixeirinha
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Coro - //:embolada aqui embolada lí embola lá todo mundo esta embolando eu também quero embolar://

Chorus - //: tangled here, tangled there, everyone is tangling, I want to tangle too://

Eu vi alguém com o cabelo pelas costa/ que me fez uma proposta/ me entendam se puder/ ouvi o papo mais depois sai correndo/ pois não fiquei entendendo se era homem ou mulher

I saw someone with hair down their back, who made me a proposal, understand me if you can. I heard the talk, but later ran away because I didn't understand if it was a man or a woman.

Coro

Chorus

Da capital uma mulher de muito luxo/ casou-se com um gaúcho/ indio grosso lá de fora/ no hospital até o doutor correu/ o filho dela nasceu de bombacha bota e espora

From the capital, a woman of great luxury, married a gaucho, a rough Indian from afar. Even the doctor ran to the hospital; her son was born in bombacha, boots, and spurs.

Coro

Chorus

Conheço um cara que se chama carlos nobre/ faz um humorismo pobre/ de escutar me dá preguiça/ entrou no mato pra fazer uma manobra/ foi mordino de uma cobra/ garrou medo de linguiça/

I know a guy named Carlos Nobre, does a poor humor, listening gives me laziness. He entered the bushes to make a move, was bitten by a snake, got scared of sausage.

Coro

Chorus

Conheço um outro que era muito convencido/ dizia ser bom marido/ casou com a mulher amada/ um mês depois encontrei sua senhora/ dizendo que ia embora/ ele não era de nada

I know another one who was very conceited, said to be a good husband, married to the woman he loved. A month later, I found his wife saying she was leaving; he was nothing.

Coro

Chorus

Eu combinei de fugir com uma donzela/ meia noite na janela/ sunguei ela no cavalo/ beijei andando a bonequinha de louça/ era o velho pai da moça/ me jogou dentro de um valo

I agreed to elope with a maiden, midnight at the window, I swooped her on the horse. I kissed the porcelain doll while walking; it was the old father of the girl who threw me into a ditch.

Coro

Chorus

No meu carrão uma mocinha decente/ sentou comigo na frente/ só parei numa coxilha/ ouvi uma voz no banco grande de trás/ toma cuidado rapaz/ tira a mão da minha filha/

In my big car, a decent girl sat with me in front. I stopped only at a hill. I heard a voice in the big back seat, "Be careful, lad, take your hands off my daughter."

Coro

Chorus

Tenho uma noiva que por ela sou gamado/ mas fique desconfiado/ que ela de mim não gosta/ abandonei mulher valsa não me ganha/ lagoa que tem piranha jacaré nada de costa

I have a fiancée whom I am enamored with, but I became suspicious that she doesn't like me. I left her; a waltz doesn't win me; a lagoon with piranhas, and alligators swim without backs.

Coro

Chorus

Added by Marcelo Almeida
Luanda, Angola November 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment