Velho Casarão Lyrics Translation in English

Teixeirinha
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Velho casarão já quase tapera

Old mansion now almost a ruin

Da grande figueira sombreando o telhado

With the great fig tree shading the roof

Se ela falasse contava a história

If it could speak, it would tell the story

De quem te plantou há um século passado

Of who planted you a century ago

Mas como eu sou neto de quem lhe plantou

But as I am the grandson of who planted you

Eu conto a história casarão amado

I'll tell the story, beloved mansion

Nas suas paredes tem furos de bala

In its walls there are bullet holes

Das revoluções que a história fala

From the revolutions that history speaks of

Serviu de trincheira a varanda e a sala

The porch and living room served as trenches

Pra seu construtor meu avô afamado

For its builder, my famous grandfather


Ali meu avô doze filhos criou

There my grandfather raised twelve children

Sou filho de um que empunhou a bandeira

I am the son of one who carried the flag

Meu avô morreu e ficou o meu pai

My grandfather died, and my father remained

Mandando na estância pela vida inteira

In charge of the ranch for his entire life

Meus tios foram embora pra outra querência

My uncles left for another land

Ficou o casarão que foi sempre trincheira

The mansion stayed, always a trench

Na frente o meu pai seu chimarrão tomava

In front, my father would drink his mate

Comigo no colo ele me embalava

With me on his lap, he would rock me

Com a minha mãe os dois cantarolavam

Together with my mother, they both would hum

Para mim dormir na sombra da figueira

To put me to sleep under the shade of the fig tree


Lá por trinta e dois houve outra revolta

In thirty-two another revolt occurred

As forças chegaram e foram invadindo

The forces arrived and began invading

Meu pai minha mãe abraçados a fuzis

My father and mother, embracing rifles

Velho casarão outra vez resistindo

The old mansion resisting once again

Lá do meu berço eu saí gatinhando

From my cradle, I crawled out

Pra ver e ouvir a bala zunindo

To see and hear the bullets whizzing by

As forças recuaram acabou a desgraça

The forces retreated, ending the calamity

A figueira grande abafou a fumaça

The large fig tree smothered the smoke

Meu pai demonstrou ter ficado com a raça

My father proved to have inherited the spirit

Do meu velho avô que brigava sorrindo

Of my old grandfather who fought with a smile


Casarão querido da grande figueira

Beloved mansion of the great fig tree

Ali fiquei moço faceiro e pachola

There I grew up, a dashing and bold young man

Meu pai me ensinou a ser bom cantador

My father taught me to be a good singer

E o primeiro acorde de uma viola

And the first chord of a guitar

Depois veio a morte e levou os meus pais

Then death came and took my parents away

Saí pelo mundo minha fama rola

I traveled the world, my fame spreading

Quando eu ficar velho, velho casarão

When I get old, old mansion

Volto pra contigo tombar no chão

I'll return to collapse with you on the ground

Da grande figueira quero o meu caixão

From the great fig tree, I want my coffin

E pra minha alma o céu por esmola

And for my soul, heaven as alms

Added by Raquel Fernandes
Rio de Janeiro, Brazil December 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment