Auge da Saudade Lyrics Translation in English

Thiago Aquino
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Você me irrita tanto

You irritate me so much

E me tira do sério

And drive me crazy

Me mata de ciúmes

It kills me with jealousy

Eu vivo demonstrando que te quero

I keep showing that I want you


Hoje eu disse: Te amo

Today I said: I love you

No auge da saudade

At the height of longing

Esperei um tanto, bem

I waited so long, well

Você só visualizou minha mensagem

You just viewed my message

E disse nada (nada)

And said nothing (nothing)


Põe minha conta outra madrugada

Put my account another dawn

Fico em casa sem notícia sua

I stay at home with no news from you

Pensando que cê tá na rua

Thinking that you're out there


Aí do nada você chega aqui

Then out of nowhere, you show up

Mais maluca do que você, nunca vi

Crazier than you, I've never seen

Pensa que eu acho isso bonito, hein?

Think I find that cute, huh?

A sua sorte é que eu não vivo sem

Your luck is that I can't live without


Aí do nada você deita aqui

Then out of nowhere, you lie down here

Quase sem roupa invade o cobertor

Almost undressed, you invade the blanket

Cala minha boca com um beijo bom

Quiet my mouth with a good kiss

E sabe tudo que eu desejo, amor

And know everything I desire, my love


Uô-ô-ô, ô-ô-ô-ô

Uô-ô-ô, ô-ô-ô-ô

Porra, até a galera do coral

Damn, even the choir folks

Aclamou, bora

Applauded, let's go


Você me irrita tanto

You irritate me so much

E me tira do sério

And drive me crazy

Me mata de ciúmes

It kills me with jealousy

Eu vi o demonstrando que te quero

I saw you showing that I want you


Hoje eu disse: Te amo

Today I said: I love you

No auge da saudade

At the height of longing

Esperei um tanto, bem

I waited so long, well

Você só visualizou minha mensagem

You just viewed my message

E disse nada (nada)

And said nothing (nothing)


Põe minha conta outra madrugada

Put my account another dawn

Fico em casa sem notícia sua

I stay at home with no news from you

Pensando que cê tá na rua

Thinking that you're out there

Aí do nada você chega aqui

Then out of nowhere, you show up


Mais maluca do que você, nunca vi

Crazier than you, I've never seen

Pensa que eu acho isso bonito, hein?

Think I find that cute, huh?

A sua sorte é que eu não vivo sem

Your luck is that I can't live without

Aí do nada você deita aqui

Then out of nowhere, you lie down here


Quase sem roupa invade o cobertor

Almost undressed, you invade the blanket

Cala minha boca com um beijo bom

Quiet my mouth with a good kiss

E sabe tudo que eu desejo, amor

And know everything I desire, my love


Uô-ô-ô, ô-ô-ô-ô

Uô-ô-ô, ô-ô-ô-ô

Ô, uh

Oh, uh

Added by Sofia Costa
Luanda, Angola October 10, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment