Alma de Boêmio Lyrics Translation in English
Tião Carreiro e PardinhoPortuguese Lyrics
English Translation
A minha sorte foi tirana e deslinda
My fate was tyrannical and reveals
Estou sofrendo por amar quem não me quer
I am suffering for loving someone who doesn't want me
Isto acontece para um homem que acredita
This happens to a man who believes
Que existe amor no coração de uma mulher
That there is love in a woman's heart
Por mais que eu queira esquecer o meu passado
No matter how much I want to forget my past
Meu sofrimento é viver pensando nela
My suffering is living thinking about her
E os amigos só para me ver magoado
And friends only to see me hurt
Quando me encontra vem me dar noticias dela
When they meet me, they come to give me news of her
Só tenho as ruas e a bebida como herança
I only have the streets and alcohol as an inheritance
Essa mulher me deu esse maldito prêmio
This woman gave me this damn prize
E hoje dela só me resta uma lembrança
And today, only a memory of her remains
A torturar a minha alma de boêmio
Torturing my bohemian soul
Embriagado passo as noites pelas ruas
Intoxicated, I spend the nights through the streets
Ninguém tem pena deste meu triste viver
No one has pity on this sad life of mine
Olhando ao céu quanto contemplando a luz da Lua
Looking at the sky as if contemplating the moonlight
Me representa a sua imagem aparecer
Its image represents me when it appears
Foi o desgosto que atirou-me nesta vida
It was grief that threw me into this life
Abandonado e renegado pelo mundo
Abandoned and rejected by the world
Eu vivo sempre naufragado na bebida
I always live shipwrecked in alcohol
Tornei-me apenas um boêmio vagabundo
I became just a wandering bohemian
Perdi amigos, perdi tudo que já tive
I lost friends, I lost everything I had
Em altas noites só o sereno me abraça
In the late nights, only the dew embraces me
Essa mulher na mesma rua ainda vive
This woman still lives on the same street
Bebe com outro a brindar minha desgraça
Drinking with another, toasting to my misfortune
Se hoje vive maltrapilho pela rua
If today I live ragged through the street
A culpa é toda tua, não soubestes me conservar
The fault is all yours, you didn't know how to keep me
E por vingança hoje eu bebo nesta taça
And in revenge today, I drink from this glass
A brindar tua desgraça na mesa deste bar
To toast to your misfortune at this bar table
Segue, segue bebendo que eu continuo vivendo assim
Go on, go on drinking, while I continue living like this
E quando chegar meu fim que eu partir deste mundo
And when my end comes, when I leave this world
Hás de lembrar com saudade que já foi para eternidade
You must remember with nostalgia that I went to eternity
Seu boêmio vagabundo
Your wandering bohemian
Foi o desgosto que atirou-me nesta vida
It was grief that threw me into this life
Abandonado e renegado pelo mundo
Abandoned and rejected by the world
Eu vivo sempre naufragado na bebida
I always live shipwrecked in alcohol
Tornei-me apenas um boêmio vagabundo
I became just a wandering bohemian
Perdi amigos, perdi tudo que já tive
I lost friends, I lost everything I had
Em altas noites só o sereno me abraça
In the late nights, only the dew embraces me
Essa mulher na mesma rua ainda vive
This woman still lives on the same street
Bebe com outro a brindar minha desgraça
Drinking with another, toasting to my misfortune