Peão da Cidade Lyrics Translation in English
Sulino e MarrueiroPortuguese Lyrics
English Translation
Eu vi com meus próprios olhos em um circo de rodeio
I saw with my own eyes in a rodeo circus
Na chegada dos peão que vieram pro torneio
At the arrival of the cowboys who came for the tournament
Soltaram tanto foguete, parecia um bombardeio
They set off so many fireworks, it seemed like a bombardment
Na hora da montaria o negócio ficou feio
At the time of the ride, things got ugly
Toparam um burro famoso que eu nem sei de onde veio
They faced a famous donkey that I don't even know where it came from
Era só sentar no lombo
Just sit on the back
Cada pulo era um tombo
Every jump was a fall
Ninguém parou no arreio
No one stayed in the saddle
Surgiu um moço granfino do meio da multidão
A fine young man appeared from the middle of the crowd
Pelo traje eu vi que era um homem de posição
By his attire, I saw he was a man of position
Cabelo bem penteado e roupa de exportação
Well-groomed hair and export clothes
Com as unhas toda esmaltada e anel de ouro na mão
With painted nails and a gold ring on his hand
Pra montar naquele burro ele pediu permissão
To ride that donkey, he asked for permission
Pode ser que eu também caio
Maybe I'll fall too
Mas pretendo dar trabaio
But I intend to make a show
Pra fama desse burrão
For the fame of this big donkey
Os peão que beijou a terra falaram com gozação
The cowboys who kissed the ground spoke with mockery
Os granfino da cidade quando quer bancar o peão
The city slickers, when they want to play the cowboy
Não para nem amarrado no lombo de um pagão
Can't hold on, even tied to the back of a heathen
Se esse granfino montar pode preparar o caixão
If this city slicker rides, prepare the coffin
O burro tirou do lombo caboclos da profissão
The donkey threw off the back, common folks of the profession
Não foi um e nem foi dois
It wasn't one or two
Vamo ver o pó de arroz
Let's see the rice powder
Bater a cara no chão
Hit the face on the ground
O moço entrou na arena e calçou a espora de prata
The young man entered the arena and put on the silver spur
Pos o paletó na cerca e apertou bem a riata
Put his jacket on the fence and tightened the lasso well
Sentou no lombo do burro e bambeou o nó da gravata
Sat on the donkey's back and wobbled the tie knot
Cortou o burro na espora, ainda surrou de chibata
Cut the donkey with the spur, even whipped with a whip
Depois de pular bastante quase que o burro se mata
After jumping a lot, the donkey almost killed itself
O moço saltou de lado
The young man jumped sideways
E o burrão ficou deitado
And the big donkey stayed lying
Em cima das quatro pata
On all fours
Ganhou aplauso do povo e ganhou beijo das menina
He received applause from the people and kisses from the girls
O moço contou sua vida bebendo numa cantina
The young man told his life, drinking in a tavern
Eu já fui peão de fama lá no estado de minas
I used to be a famous cowboy in the state of Minas
O dinheiro do papai foi quem mudou minha sina
My dad's money changed my fate
Eu tenho na minha casa um diploma da medicina
I have a medical degree in my house
To morando na cidade
I'm living in the city
Mas a marvada saudade
But the damn nostalgia
Até hoje me domina
Still dominates me to this day