Um Bom Perdedor/ Agora Vai/ Inevitável/ Te Amar Foi Ilusão (pot-pourri) Lyrics Translation in English
Pablo SantoroPortuguese Lyrics
English Translation
Sei que você pensa em me deixar
I know you're thinking of leaving me
E eu não vou impedir
And I won't stop you
Siga a sua estrela
Follow your star
Em todo caso, eu digo que ficarei aqui
In any case, I say I'll stay here
Nesse mesmo lugar
In this same place
Se quem vai pode um dia voltar
If whoever goes can one day come back
Então, esperarei
Then, I will wait
E quando alguém conquistar o seu amor
And when someone conquers your love
Não serei mais quem hoje eu sou
I won't be who I am today
Acho que sei perder
I think I know how to lose
Acho que sei perder
I think I know how to lose
Já não é preciso disfarçar
It's no longer necessary to disguise
Essas lágrimas estão demais
These tears are too much
Se é hora de ir, então vá
If it's time to go, then go
Sim, é claro, eu esperava te convencer
Yes, of course, I hoped to convince you
Mas é bom deixar a água correr
But it's good to let the water flow
O que importa agora
What matters now
As palavras que eu não pude dizer?
The words I couldn't say?
E se o vento hoje sopra a seu favor
And if the wind blows in your favor today
Eu não guardarei rancor
I won't hold a grudge
Acho que sei perder
I think I know how to lose
E não será a primeira vez
And it won't be the first time
Hoje é você, amanhã será quem for, for
Today it's you, tomorrow it will be whoever
Serei um bom perdedor
I'll be a good loser
E meu mundo não vai mudar
And my world won't change
Até que alguém ocupe o seu lugar
Until someone takes your place
Ah, ah
Ah, ah
Serei um bom perdedor
I'll be a good loser
E meu mundo não vai mudar
And my world won't change
Até que alguém ocupe o seu lugar
Until someone takes your place
Ah, ah
Ah, ah
Agora vai!
Now go!
Sentir na pele tudo aquilo que senti
Feel on your skin everything I felt
Beijar a boca de quem não tá nem aí
Kiss the mouth of someone who doesn't care
Só pra me machucar
Just to hurt me
Agora vai!
Now go!
Fazer comigo tudo aquilo que eu te fiz
Do to me everything I did to you
Eu só queria, só pensava em ser feliz
I just wanted, only thought of being happy
Meu coração está aberto se você voltar
My heart is open if you come back
É inevitável te amar assim
It's inevitable to love you like this
Quantas vezes digo não, mas lá no fim
How many times I say no, but in the end
Sempre me entrego
I always surrender
É inevitável o poder da paixão
It's inevitable, the power of passion
Se tento esquecer, lá dentro o coração
If I try to forget, inside the heart
Fica surdo, fica mudo, fica cego
It becomes deaf, dumb, and blind
Eu sei
I know
Talvez eu tenha sufocado o teu sentimento
Maybe I suffocated your feelings
Não consegui sintonizar teu pensamento
I couldn't tune into your thoughts
Saber o que você queria arrancar de mim
Knowing what you wanted to extract from me
Me deixando assim
Leaving me like this
Não sei
I don't know
Será que eu me enganei o tempo todo com o seu olhar?
Did I deceive myself all along with your gaze?
Apesar de tudo que vivi, eu me deixei levar
Despite all I lived, I let myself be carried away
Que ilusão foi te amar
What an illusion it was to love you
Vai encontrar alguém que você ame
You'll find someone you love
E que te faça o que fez comigo
And who'll do to you what you did to me
E vai chorar cada lágrima que um dia
And you'll cry every tear that one day
Derramei por te querer
I shed for wanting you
Por te amar
For loving you
E vai sentir a dor da indiferença
And you'll feel the pain of indifference
Desse alguém que só te engana
From someone who only deceives you
Vai aprender a viver e dar valor no amor
You'll learn to live and value love
De quem te ama
From someone who loves you