Um Bom Perdedor/ Agora Vai/ Inevitável/ Te Amar Foi Ilusão (pot-pourri) Lyrics Translation in English

Pablo Santoro
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Sei que você pensa em me deixar

I know you're thinking of leaving me

E eu não vou impedir

And I won't stop you

Siga a sua estrela

Follow your star

Em todo caso, eu digo que ficarei aqui

In any case, I say I'll stay here

Nesse mesmo lugar

In this same place

Se quem vai pode um dia voltar

If whoever goes can one day come back

Então, esperarei

Then, I will wait


E quando alguém conquistar o seu amor

And when someone conquers your love

Não serei mais quem hoje eu sou

I won't be who I am today

Acho que sei perder

I think I know how to lose

Acho que sei perder

I think I know how to lose


Já não é preciso disfarçar

It's no longer necessary to disguise

Essas lágrimas estão demais

These tears are too much

Se é hora de ir, então vá

If it's time to go, then go

Sim, é claro, eu esperava te convencer

Yes, of course, I hoped to convince you

Mas é bom deixar a água correr

But it's good to let the water flow

O que importa agora

What matters now

As palavras que eu não pude dizer?

The words I couldn't say?


E se o vento hoje sopra a seu favor

And if the wind blows in your favor today

Eu não guardarei rancor

I won't hold a grudge


Acho que sei perder

I think I know how to lose

E não será a primeira vez

And it won't be the first time

Hoje é você, amanhã será quem for, for

Today it's you, tomorrow it will be whoever

Serei um bom perdedor

I'll be a good loser

E meu mundo não vai mudar

And my world won't change

Até que alguém ocupe o seu lugar

Until someone takes your place

Ah, ah

Ah, ah

Serei um bom perdedor

I'll be a good loser

E meu mundo não vai mudar

And my world won't change

Até que alguém ocupe o seu lugar

Until someone takes your place

Ah, ah

Ah, ah


Agora vai!

Now go!

Sentir na pele tudo aquilo que senti

Feel on your skin everything I felt

Beijar a boca de quem não tá nem aí

Kiss the mouth of someone who doesn't care

Só pra me machucar

Just to hurt me


Agora vai!

Now go!

Fazer comigo tudo aquilo que eu te fiz

Do to me everything I did to you

Eu só queria, só pensava em ser feliz

I just wanted, only thought of being happy

Meu coração está aberto se você voltar

My heart is open if you come back


É inevitável te amar assim

It's inevitable to love you like this

Quantas vezes digo não, mas lá no fim

How many times I say no, but in the end

Sempre me entrego

I always surrender


É inevitável o poder da paixão

It's inevitable, the power of passion

Se tento esquecer, lá dentro o coração

If I try to forget, inside the heart

Fica surdo, fica mudo, fica cego

It becomes deaf, dumb, and blind


Eu sei

I know

Talvez eu tenha sufocado o teu sentimento

Maybe I suffocated your feelings

Não consegui sintonizar teu pensamento

I couldn't tune into your thoughts

Saber o que você queria arrancar de mim

Knowing what you wanted to extract from me

Me deixando assim

Leaving me like this


Não sei

I don't know

Será que eu me enganei o tempo todo com o seu olhar?

Did I deceive myself all along with your gaze?

Apesar de tudo que vivi, eu me deixei levar

Despite all I lived, I let myself be carried away

Que ilusão foi te amar

What an illusion it was to love you


Vai encontrar alguém que você ame

You'll find someone you love

E que te faça o que fez comigo

And who'll do to you what you did to me

E vai chorar cada lágrima que um dia

And you'll cry every tear that one day

Derramei por te querer

I shed for wanting you

Por te amar

For loving you


E vai sentir a dor da indiferença

And you'll feel the pain of indifference

Desse alguém que só te engana

From someone who only deceives you

Vai aprender a viver e dar valor no amor

You'll learn to live and value love

De quem te ama

From someone who loves you

Added by Tatiana Fernandes
Lisbon, Portugal December 3, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment