Outra Insensatez, Poe! Lyrics Translation in English

Tom Zé
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Mas veja só

But see

Oh Deus do céu

Oh God of heaven


No amor, meu amor me deixou na porta da rua

In love, my love left me at the doorstep

(Ô ai de mim)

(Oh woe is me)

Era noite, era frio, a cidade nua

It was night, it was cold, the city bare

(Ai, Dindi)

(Oh, Dindi)

Estouravam os fogos de um Ano Novo

Fireworks were bursting for a New Year

(Mas que triste Ano Novo)

(But what a sad New Year)

Catapora, sarampo, me deu uma febre impura

Chickenpox, measles, an impure fever struck me

(Deu de doer)

(It hurt)

Que batia no peito com ditadura

Beating on my chest like a dictatorship

(Te te perder)

(To lose you)

De arame farpado em pele crua

With barbed wire on raw skin

(Padecimento aquela noite nua)

(Suffering on that naked night)


You're inside, oh my love, and you left me

You're inside, oh my love, and you left me

Outside the door

Outside the door

In the night, in the cold, in the naked town

In the night, in the cold, in the naked town

I can hear, it's the fireworks, and it's New Year's Day —

I can hear, it's the fireworks, and it's New Year's Day —

Chicken pox, and then measles, and then, a nasty fever

Chickenpox, and then measles, and then, a nasty fever

That entered my chest like an invading army

That entered my chest like an invading army

With barbed wire wrapped around my young skin

With barbed wire wrapped around my young skin


E assim, foi assim, conheci outra insensatez

And so, it was like that, I knew another foolishness

Minha maioridade que você fez

My adulthood that you made

Ao me dar tantas dores de uma só vez

By giving me so many pains all at once

(Tantas dores, meu Deus)

(So much pain, my God)

Eras tu era (e tu)

It was you (and you)

Tudo era nada (e na)

Everything was nothing (and in)

Meu coração (e só)

My heart (and only)

Era a porta, era a noite (só)

It was the door, it was the night (only)

Era uma canção (descanção)

It was a song (unsong)

Nunca mais, nunca mais, o seu refrão

Nevermore, nevermore, your refrain

Lacciate qui tutta speranza voi qui uscite

Lay here all hope, ye who enter here


And I knew, once again, and I felt like a fool

And I knew, once again, and I felt like a fool

And my passion was growing

And my passion was growing

You know, I'm in pain

You know, I'm in pain

It was you, it was nothing, it's only my heart

It was you, it was nothing, it's only my heart

Was the door, was the night Was a song

Was the door, was the night Was a song

Chicken pox, a new year, a fool

Chickenpox, a new year, a fool

I was young, and I didn't know how to begin

I was young, and I didn't know how to begin

Added by Lucas Santos
Brasília, Brazil December 30, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment