Rap do Mihawk (One Piece) - Olhos de Falcão Lyrics Translation in English
TakeruPortuguese Lyrics
English Translation
Embarcações afundando, a coragem some
Ships sinking, courage fading away
E eu sentado em um trono, observo de longe
And I sit on a throne, observing from afar
Apavorados em pânico só de ouvir o nome
Terrified, panicking just hearing the name
Esperava um bando, mas é só um homem
Expected a crew, but it's just one man
Tipo vampiro, sinistro, chegando parece cena de terror
Like a sinister vampire, arriving like a horror scene
Seus tiros deflito, olho e analiso suas caras de puro horror
His shots echo, I look and analyze their faces of pure horror
Barco, caixão, velas, fogo verde
Boat, coffin, candles, green fire
Ouço, coração medo, evidente
I hear, heart in fear, evident
Coragem de dar um passo a frente
Courage to take a step forward
Então vou te enfrentar com um palito de dente
So I'll face you with a toothpick
Se fosse bom cê teria noção
If it were good, you would have a clue
Do abismo de força entre a gente
Of the abyss of strength between us
Fala que tá dando o seu melhor?
You say you're doing your best?
Seu melhor não é o suficiente
Your best is not enough
Cê' não chegou nem perto nem um pouco
You didn't come close at all
Admiro sua coragem, Zoro
I admire your courage, Zoro
E como forma de piedade
And as an act of mercy
Vou te deixar no chão quase morto
I'll leave you almost dead on the ground
Esse é o poder, que habita na Grande Line
This is the power that dwells in the Grand Line
Do mar, um lorde, eu sou um Shichibukai
From the sea, a lord, I am a Shichibukai
O mais forte, ataques em micro segundos
The strongest, attacks in microseconds
O melhor espadachim do mundo
The best swordsman in the world
O demônio dos demônios
The demon of demons
Afundando embarcações
Sinking ships
Dos mares, tipo um monstro
From the seas, like a monster
Comecem as orações
Begin the prayers
Cortando Icebergs antes que você perceba
Cutting Icebergs before you realize
Conheça o meu poder
Know my power
A suprema espada negra
The supreme black sword
Yoru
Yoru
Sou o espadachim que tá no topo
I'm the swordsman at the top
Sou o espadachim que tá no topo
I'm the swordsman at the top
Topo topo topo e todos
Top top top and everyone
Todos afundarão
All will sink
Te mando pro caixão
I send you to the coffin
Não escapa da visão
No escape from the vision
Olhos de falcão
Hawk eyes
Convocado pelo governo
Summoned by the government
Pra lutar na guerra, não ligo nem um pouco
To fight in the war, I don't care at all
É que eu quero calcular a distância entre
It's just that I want to calculate the distance between
Nós e esse homem, que está na nossa frente
Us and this man, who is in front of us
Então eu corto o campo de batalha
So I cut the battlefield
Jinbei não faz nada, vista contra mim
Jinbei does nothing, faces against me
Piada engraçada, Luffy se prepara
Funny joke, Luffy gets ready
Nem segunda marcha, se é minha presa vai ser fatiada
Not even second gear, if it's my prey, it will be sliced
Você pergunta se eu te reconheço
You ask if I recognize you
É que não me lembro de todos os vermes
I just don't remember all the worms
Que eu derrotei e causei tanto medo
That I defeated and caused so much fear
Tive um déjà vu, de novo, você perde
Had a déjà vu, again, you lose
Na ilha Kuraigana, Zoro me pede pra treiná-lo
On Kuraigana Island, Zoro asks me to train him
Mas te digo que não vai ser fácil
But I tell you it won't be easy
Tantos riscos na espada, deveria tá envergonhado
So many risks with the sword, should be ashamed
Vamos ver o que o destino tem te reservado
Let's see what fate has reserved for you
Embarcações afundando, a coragem some
Ships sinking, courage fading away
E eu sentado em um trono, observo de longe
And I sit on a throne, observing from afar
Apavorados em pânico só de ouvir o nome
Terrified, panicking just hearing the name
Esperava um bando, mas é só um homem
Expected a crew, but it's just one man
O demônio dos demônios
The demon of demons
Afundando embarcações
Sinking ships
Dos mares, tipo um monstro
From the seas, like a monster
Comecem as orações
Begin the prayers
Cortando Icebergs antes que você perceba
Cutting Icebergs before you realize
Conheça o meu poder
Know my power
A suprema espada negra
The supreme black sword
Yoru
Yoru
Sou o espadachim que tá no topo
I'm the swordsman at the top
Sou o espadachim que tá no topo
I'm the swordsman at the top
Topo topo topo e todos
Top top top and everyone
Todos afundarão
All will sink
Te mando pro caixão
I send you to the coffin
Não escapa da visão
No escape from the vision
Olhos de falcão
Hawk eyes