Seja Águia (Sobs part. Duzz) Lyrics Translation in English
UCLÃPortuguese Lyrics
English Translation
Pense grande
Think big
Seja Águia
Be an eagle
Águias não caçam moscas
Eagles don't hunt flies
Seja a guia da águia
Be the guide of the eagle
Em que habita
In which it dwells
Não da pra gozar coisa pouca
You can't enjoy small things
Vendaval na beira do mar
Storm on the edge of the sea
Areia nas costas do mundo
Sand on the backs of the world
Cansei de jogar por jogar
I'm tired of playing just to play
Gol aos 40 do segundo
Goal at 40 in the second half
A imprensa não para de falar meu nome
The press doesn't stop talking about my name
Os clubes do exterior ja cogitaram meu nome
Foreign clubs have already considered my name
Existem empresários, agentes
There are businessmen, agents
Falcatruando meu nome
Cheating on my name
Enquanto meu passe não crescer
While my transfer fee doesn't increase
Esqueçam meu nome
Forget my name
Tô no pique réveillon
I'm in New Year's Eve mode
Porque são sonhos de grandeza
Because they are dreams of greatness
O primeiro tiro do assalto
The first shot of the robbery
E ricocheteia o projétil que
And the projectile ricochets
É há queima roupa
It's point-blank
Valioso
Valuable
Preto
Black
Chocolate amargo
Bitter chocolate
Seguindo de frente a linha reta e tênue
Following the straight and tenuous line
Raciocínio rapido e íngreme
Quick and steep reasoning
Pois só o limitado
Because only the limited
Enxerga que o céu é o limite
See that the sky is the limit
Passe os obstáculos
Overcome the obstacles
Porque ainda tem muita coisa
Because there's still a lot
Para correr
To run
Eu e meus manos
Me and my brothers
Nos balões da capadócia
In the balloons of Cappadocia
Desbravando
Exploring
Os sete mares da Escócia
The seven seas of Scotland
Resistência de um submarino
Resistance of a submarine
Meu bonde que chacoalha pique boi bandido
My crew shaking like a cowboy bandit
Quem fica de pé, ein?
Who stays on their feet, huh?
Quem fica de pé, ein?
Who stays on their feet, huh?
Quem fica de pé? só nóiz
Who stays on their feet? Just us
É sempre nóiz, é sempre nóiz aqui, ye
It's always us, it's always us here, yeah
De Avaré pro Rio
From Avaré to Rio
Essa é pra quem riu
This one is for those who laughed
E fingiu que não viu nóiz
And pretended not to see us
Quem fica de pé? só nóiz
Who stays on their feet? Just us
É sempre nóiz, é sempre nóiz carai
It's always us, it's always us, damn
Escuta esse timbre rasgando
Listen to this timbre tearing apart
E fala que minha voz é monstra
And say that my voice is monstrous
Isso é só raiva, raiva, muita raiva, ha
This is just anger, anger, a lot of anger, huh
Que a minha garganta demonstra
That my throat shows
Saúde não consta
Health doesn't count
Mas a bala consta
But the bullet counts
Cadê o tal do Temer no sus?
Where's that Temer guy in the public health system?
Ou cobro esse merda
Either I charge this shit
Ou pago minhas contas
Or I pay my bills
E quem não faz nada
And those who do nothing
reclama do Duzz, porra
complain about Duzz, damn
Malandro é meu pai que sempre me ensinou que a malandragem é educação
Malandro is my father who always taught me that cunning is education
Só peço a Deus por muita malandragem principalmente pra todos irmãos
I only ask God for a lot of cunning, especially for all brothers
Olho no olho, sem falar alto
Eye to eye, without speaking loudly
Ser MC vai bem além do palco
Being an MC goes beyond the stage
Olho por olho, seus pela saco
Eye for an eye, you suckers
O pó que cês chera lhes serve de talco
The powder you sniff serves as talcum powder
Seja Condor, Seja Águia, ya
Be a Condor, Be an Eagle, yeah
Seja livre, saia da sua gaiola
Be free, get out of your cage
Me ponho a rir, pra não chorar
I start laughing, not to cry
E esse coelho eu tirei da Cartola
And I took this rabbit out of the hat
Seja Condor, Seja Águia, ya
Be a Condor, Be an Eagle, yeah
Seja um bom fruto no cacho
Be a good fruit in the bunch
Cês nunca terão luz igual Dalasam
You'll never have light like Dalasam
Enquanto acharem que um pau te faz macho
As long as you think a stick makes you a man
Seja Condor, Seja Águia, ya
Be a Condor, Be an Eagle, yeah
Seja um MC de respeito
Be an MC of respect
Cês nunca terão luz igual tem o Neto
You'll never have light like Neto
Enquanto esquecerem que o rap é dos Preto
As long as you forget that rap belongs to the Black
Seja Condor, Seja Águia, ya
Be a Condor, Be an Eagle, yeah
Seja bem mais que suas rimas
Be much more than your rhymes
Cês nunca terão luz igual Dina Di
You'll never have light like Dina Di
Enquanto cês menosprezarem o trampo das mina
As long as you belittle the work of the women