O Fusquinha do Itamar Lyrics Translation in English
Ultraje a RigorPortuguese Lyrics
English Translation
Essa é uma das muitas histórias que acontecem comigo
This is one of the many stories that happen to me
primeiro, foi o fusca do Juscelino
first, it was Juscelino's Beetle
depois veio o DKW, o Simca Chambord,
then came the DKW, the Simca Chambord,
tudo isso sem falar no tremendo tapa que eu levei
all that without mentioning the tremendous blow I took
com a história da carroça do Collor
with the story of Collor's cart
e agora,
and now,
isso!
this!
Não vai dar prá compensar
There's no way to make up for
com o fusquinha do Itamar
with Itamar's little Beetle
o carrão último tipo
the latest fancy car
que era o que eu ia comprar
which was what I was going to buy
eu pensei que dando um trato
I thought that by fixing it up
pondo nele uns vidro-bolha
putting some bubble windows on it
uns pneu de tala larga
some wide tires
ia ser uma boa escolha
it would be a good choice
mas o fusca se eu equipo
but even if I equip the Beetle
ainda assim não chega aos pés
it still doesn't measure up
do modêlo último tipo
to the latest fancy model
que no fusca dá de dez
which in the Beetle is way better
vrruum, um um um um
vroom, um um um um
vrruum, um um um um
vroom, um um um um
e agora, o que fazer? (e agora o que fazer?)
and now, what to do? (and now what to do?)
foi uma escolha suicida (foi sim, foi sim)
it was a suicidal choice (it was, it was)
não vou conseguir vender (bem feito, bem feito)
I won't be able to sell it (serves you right, serves you right)
é um carro prá toda vida (se fudeu, se fudeu)
it's a car for a lifetime (screwed, screwed)
é seguro, mas é feio
it's safe, but it's ugly
é mais simples mas é lento
it's simpler but it's slow
não é nem bela viola
it's not even a beautiful guitar
ainda é pão bolorento
it's still moldy bread
e o carro que eu queria
and the car I wanted
ainda é o tôpo da linha
is still at the top of the line
dá vontade de matar
makes me want to kill
só de olhar pro meu fusquinha
just by looking at my Beetle
Bye bye fusca
Bye bye Beetle
Bye bye fusca
Bye bye Beetle