Ficou Para Trás

Vanilda Bordieri
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Essa é a história de alguém

This is the story of someone

Que vivia acorrentado pelo sofrimento

Who lived chained by suffering

Essa é a história de alguém

This is the story of someone

Que um dia encontrou o Deus do livramento

Who one day found the God of deliverance


Andava eu e o sofrimento

I used to walk with suffering

Lado a lado o sofrimento e eu

Side by side, suffering and I

Por muito tempo fui aprisionado

For a long time, I was imprisoned

O sofrimento quase me venceu

Suffering almost defeated me

Saímos juntos lá do Egito

We left together from Egypt

Chegando ao mar veja o que aconteceu

Arriving at the sea, see what happened

A liberdade em Deus encontrei

I found freedom in God

E o sofrimento para trás deixei

And left suffering behind


Ficou para trás, ficou para trás

It stayed behind, it stayed behind

Ficou para trás, ficou para trás

It stayed behind, it stayed behind

Ficou para trás, ficou para trás

It stayed behind, it stayed behind

Do sofrimento eu nem me lembro mais

I don't even remember the suffering anymore

Ficou para trás, ficou para trás

It stayed behind, it stayed behind

Do sofrimento eu nem me lembro mais

I don't even remember the suffering anymore

Ficou para trás, ficou para trás

It stayed behind, it stayed behind


Andava eu e a depressão

I used to walk with depression

Lado a lado a depressão e eu

Side by side, depression and I

Por muito tempo fui atormentado

For a long time, I was tormented

A depressão quase me venceu

Depression almost defeated me

Saímos juntos lá do deserto

We left together from the desert

Chegando às águas me curou meu Deus

Arriving at the waters, my God healed me

Libertação em Cristo encontrei

I found liberation in Christ

E a depressão para trás deixei

And left depression behind


Ficou para trás, ficou para trás

It stayed behind, it stayed behind

Ficou para trás, ficou para trás

It stayed behind, it stayed behind

Ficou para trás, ficou para trás

It stayed behind, it stayed behind

Da depressão eu nem me lembro mais

I don't even remember the depression anymore

Ficou para trás, ficou para trás

It stayed behind, it stayed behind

Da depressão eu nem me lembro mais

I don't even remember the depression anymore

Ficou para trás, ficou para trás

It stayed behind, it stayed behind


Daqui pra frente é só vitória

From here on, it's only victory

Só louvor, é só poder e glória

Only praise, it's only power and glory

Do sofrimento eu nem me lembro mais

I don't even remember the suffering anymore

Ficou para trás, ficou para trás

It stayed behind, it stayed behind

Ficou para trás, ficou para trás

It stayed behind, it stayed behind


Daqui pra frente é só vitória

From here on, it's only victory

Só louvor, é só poder e glória

Only praise, it's only power and glory

Do sofrimento eu nem me lembro mais

I don't even remember the suffering anymore

Ficou para trás, ficou para trás

It stayed behind, it stayed behind

Ficou para trás, ficou para trás

It stayed behind, it stayed behind


Cadê aquela falta de alegria? (ficou para trás)

Where's that lack of joy? (It stayed behind)

Cadê aquele que te perseguia? (ficou para trás)

Where's the one who pursued you? (It stayed behind)

Cadê aquele que te amaldiçoava? (ficou para trás)

Where's the one who cursed you? (It stayed behind)

Cadê aquele te aprisionava? (ficou para trás)

Where's the one who imprisoned you? (It stayed behind)

Aquele que te afligia? (ficou para trás)

The one who afflicted you? (It stayed behind)

Do sofrimento eu não me lembro mais

I don't remember the suffering anymore

Ficou para trás, ficou para trás

It stayed behind, it stayed behind


Cadê o medo que te abatia? (ficou para trás)

Where's the fear that weighed you down? (It stayed behind)

A maldição? (ficou para trás)

The curse? (It stayed behind)

A depressão? (ficou para trás)

The depression? (It stayed behind)

O sofrimento? (ficou para trás)

The suffering? (It stayed behind)


Ficou para trás!

It stayed behind!

Added by Pedro Sousa
Luanda, Angola September 19, 2024
Be the first to rate this translation
Comment