Trio Elétrico Lyrics Translation in English
VelotrozPortuguese Lyrics
English Translation
Acordo cedo,
Wake up early,
Espero a hora de voltar
Wait for the time to return
Nem sempre tudo foi ruim,
Not everything was bad at all times,
Tudo já esteve em seu lugar
Everything has been in its place
Acordo cedo (acordo cedo),
Wake up early (wake up early),
Espero a hora de voltar
Wait for the time to return
Nem sempre tudo foi ruim,
Not everything was bad at all times,
Tudo já esteve em seu lugar
Everything has been in its place
A vida vai correr, eu sei
Life will go on, I know
As horas vão passar tranquilamente
Hours will pass peacefully
O mundo vai gritar perdão
The world will scream forgiveness
Você não vai entender, mesmo que tente
You won't understand, even if you try
Acenda o meu cigarro, compre um vinho
Light my cigarette, buy some wine
Diga que vai dar certo, que vou me apaixonar
Say it will work out, that I will fall in love
Mande um recado com carinho,
Send a sweet message,
Mude seu penteado pra ver se vou notar
Change your hairstyle to see if I'll notice
Nem assim eu vou voltar
Even so, I won't come back
Nem assim eu vou voltar
Even so, I won't come back
Nem assim...
Not even like that...
A vida vai correr, eu sei
Life will go on, I know
As horas vão passar tranquilamente
Hours will pass peacefully
O mundo vai gritar perdão
The world will scream forgiveness
Ninguém vai entender, mesmo que tente
No one will understand, even if they try
Compre uma carteira do que eu gosto
Buy a wallet of what I like
Me pague uma cerveja, me chame pra dançar
Pay for a beer for me, invite me to dance
Envie um presente pronde eu moro
Send a gift to where I live
Faça uma tatuagem pra me lembrar do mar
Get a tattoo to remind me of the sea
Chore na minha frente, vire o copo,
Cry in front of me, turn the glass,
Me diz, inconsequente, que vai me acompanhar
Tell me, reckless, that you'll accompany me
Nem assim eu vou voltar
Even so, I won't come back
Nem assim eu vou voltar
Even so, I won't come back
Nem assim...
Not even like that...
Nem assim, nem assim
Not even like that, not even like that
Nem assim eu vou voltar
Even so, I won't come back
Nem assim, nem assim
Not even like that, not even like that
Nem assim eu vou voltar...
Even so, I won't come back...