Na Linha do Tempo Lyrics Translation in English
Victor e LeoPortuguese Lyrics
English Translation
Eu te dei o ouro do Sol, a prata da Lua
I gave you the gold of the sun, the silver of the moon
Te dei as estrelas pra desenhar o teu céu
I gave you the stars to draw your sky
Na linha do tempo, o destino escreveu
In the timeline, destiny wrote
Com letras douradas, você e eu
With golden letters, you and I
Há quanto tempo eu esperava encontrar alguém assim
For how long I had been waiting to find someone like this
Que se encaixasse bem nos planos que um dia fiz pra mim
Who fits well into the plans I once made for myself
Você e eu
You and I
Vou dizer
I will say
Que nessas frases tem um pouco de nós dois
That in these phrases, there's a bit of both of us
Que não deixamos o agora pra depois
That we don't leave the present for later
Quando te vejo eu me sinto tão completo por onde eu vou
When I see you, I feel so complete wherever I go
E nesses traços vou tentando descrever
And in these lines, I try to describe
Que mil palavras é tão pouco pra dizer
That a thousand words are too little to say
Que um sentimento muda tudo, muda o mundo
That a feeling changes everything, it changes the world
Isso é o amor
This is love
Na linha do tempo, o destino escreveu
In the timeline, destiny wrote
Com letras douradas, você e eu
With golden letters, you and I
Há quanto tempo eu esperava encontrar alguém assim
For how long I had been waiting to find someone like this
Que se encaixasse bem nos planos que um dia fiz pra mim
Who fits well into the plans I once made for myself
Você e eu
You and I
Vou dizer
I will say
Que nessas frases tem um pouco de nós dois
That in these phrases, there's a bit of both of us
Que não deixamos o agora pra depois
That we don't leave the present for later
Quando te vejo eu me sinto tão completo por onde eu vou
When I see you, I feel so complete wherever I go
E nesses traços vou tentando descrever
And in these lines, I try to describe
Que mil palavras é tão pouco pra dizer
That a thousand words are too little to say
Que um sentimento muda tudo, muda o mundo
That a feeling changes everything, it changes the world
Isso é o amor
This is love
Que nessas frases tem um pouco de nós dois
That in these phrases, there's a bit of both of us
Que não deixamos o agora pra depois
That we don't leave the present for later
Quando te vejo eu me sinto tão completo por onde eu vou
When I see you, I feel so complete wherever I go
E nesses traços vou tentando descrever
And in these lines, I try to describe
Que mil palavras é tão pouco pra dizer
That a thousand words are too little to say
Que um sentimento muda tudo, muda o mundo
That a feeling changes everything, it changes the world
Isso é o amor
This is love
Isso é o amor (isso é o amor)
This is love (this is love)
Amor
Love