Ramilonga Lyrics Translation in English
Vitor RamilPortuguese Lyrics
English Translation
Chove na tarde fria de Porto Alegre
It's raining on the cold afternoon of Porto Alegre
Trago sozinho o verde do chimarrão
I bring alone the green of mate
Olho o cotidiano, sei que vou embora
I look at the everyday, I know I'm leaving
Nunca mais, nunca mais
Never again, never again
Chega em ondas a música da cidade
The music of the city comes in waves
Também eu me transformo numa canção
I also transform into a song
Ares de milonga vão e me carregam
Airs of milonga come and carry me away
Por aí, por aí
There, around
Ramilonga, Ramilonga
Ramilonga, Ramilonga
Sobrevôo os telhados da Bela Vista
I fly over the rooftops of Bela Vista
Na Chácara das Pedras vou me perder
In Chácara das Pedras, I will lose myself
Noites no Rio Branco, tardes no Bom Fim
Nights in Rio Branco, afternoons in Bom Fim
Nunca mais, nunca mais
Never again, never again
O trânsito em transe intenso antecipa a noite
The traffic in intense trance anticipates the night
Riscando estrelas no bronze do temporal
Scratching stars on the bronze of the storm
Ares de milonga vão e me carregam
Airs of milonga come and carry me away
Por aí, por aí
There, around
Ramilonga, Ramilonga
Ramilonga, Ramilonga
O tango dos guarda-chuvas na Praça XV
The tango of umbrellas in Praça XV
Confere elegância ao passo da multidão
Adds elegance to the step of the crowd
Triste lambe-lambe, aquém e além do tempo
Sad lambe-lambe, this and beyond time
Nunca mais, nunca mais
Never again, never again
Do alto da torre a água do rio é limpa
From the top of the tower, the river water is clean
Guaíba deserto, barcos que não estão
Guaíba deserted, boats that are not there
Ares de milonga vão e me carregam
Airs of milonga come and carry me away
Por aí, por aí
There, around
Ramilonga, Ramilonga
Ramilonga, Ramilonga
Ruas molhadas, ruas da flor lilás
Wet streets, streets of lilac flowers
Ruas de um anarquista noturno
Streets of a nocturnal anarchist
Ruas do Armando, ruas do Quintana
Streets of Armando, streets of Quintana
Nunca mais, nunca mais
Never again, never again
Do Alto da Bronze eu vou pra Cidade Baixa
From Alto da Bronze, I go to Cidade Baixa
Depois as estradas, praias e morros
Then the roads, beaches, and hills
Ares de milonga vão e me carregam
Airs of milonga come and carry me away
Por aí, por aí
There, around
Ramilonga, Ramilonga
Ramilonga, Ramilonga
Vaga visão viajo e antevejo a inveja
Vague vision, I travel and foresee envy
De quem descobrir a forma com que me fui
Of those who discover the way I went
Ares de milonga sobre Porto Alegre
Airs of milonga over Porto Alegre
Nada mais, nada mais
Nothing more, nothing more