Ramilonga Lyrics Translation in English

Vitor Ramil
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Chove na tarde fria de Porto Alegre

It's raining on the cold afternoon of Porto Alegre

Trago sozinho o verde do chimarrão

I bring alone the green of mate

Olho o cotidiano, sei que vou embora

I look at the everyday, I know I'm leaving

Nunca mais, nunca mais

Never again, never again


Chega em ondas a música da cidade

The music of the city comes in waves

Também eu me transformo numa canção

I also transform into a song

Ares de milonga vão e me carregam

Airs of milonga come and carry me away

Por aí, por aí

There, around


Ramilonga, Ramilonga

Ramilonga, Ramilonga


Sobrevôo os telhados da Bela Vista

I fly over the rooftops of Bela Vista

Na Chácara das Pedras vou me perder

In Chácara das Pedras, I will lose myself

Noites no Rio Branco, tardes no Bom Fim

Nights in Rio Branco, afternoons in Bom Fim

Nunca mais, nunca mais

Never again, never again


O trânsito em transe intenso antecipa a noite

The traffic in intense trance anticipates the night

Riscando estrelas no bronze do temporal

Scratching stars on the bronze of the storm

Ares de milonga vão e me carregam

Airs of milonga come and carry me away

Por aí, por aí

There, around


Ramilonga, Ramilonga

Ramilonga, Ramilonga


O tango dos guarda-chuvas na Praça XV

The tango of umbrellas in Praça XV

Confere elegância ao passo da multidão

Adds elegance to the step of the crowd

Triste lambe-lambe, aquém e além do tempo

Sad lambe-lambe, this and beyond time

Nunca mais, nunca mais

Never again, never again


Do alto da torre a água do rio é limpa

From the top of the tower, the river water is clean

Guaíba deserto, barcos que não estão

Guaíba deserted, boats that are not there

Ares de milonga vão e me carregam

Airs of milonga come and carry me away

Por aí, por aí

There, around


Ramilonga, Ramilonga

Ramilonga, Ramilonga


Ruas molhadas, ruas da flor lilás

Wet streets, streets of lilac flowers

Ruas de um anarquista noturno

Streets of a nocturnal anarchist

Ruas do Armando, ruas do Quintana

Streets of Armando, streets of Quintana

Nunca mais, nunca mais

Never again, never again


Do Alto da Bronze eu vou pra Cidade Baixa

From Alto da Bronze, I go to Cidade Baixa

Depois as estradas, praias e morros

Then the roads, beaches, and hills

Ares de milonga vão e me carregam

Airs of milonga come and carry me away

Por aí, por aí

There, around


Ramilonga, Ramilonga

Ramilonga, Ramilonga


Vaga visão viajo e antevejo a inveja

Vague vision, I travel and foresee envy

De quem descobrir a forma com que me fui

Of those who discover the way I went

Ares de milonga sobre Porto Alegre

Airs of milonga over Porto Alegre

Nada mais, nada mais

Nothing more, nothing more

Added by Rafael Oliveira
Bissau, Guinea-Bissau July 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment