Olhos de Botões (part. kamaitachi) Lyrics Translation in English
VMZPortuguese Lyrics
English Translation
Noite ela vem do seu jardim pra me buscar
Night, she comes from her garden to fetch me
Faça sua escolha nesse jogo, Coraline
Make your choice in this game, Coraline
Faça sua escolha nesse jogo, Coraline
Make your choice in this game, Coraline
Noite ela vem do seu jardim pra me buscar
Night, she comes from her garden to fetch me
Faça sua escolha nesse jogo, Coraline
Make your choice in this game, Coraline
Faça sua escolha nesse jogo, Coraline
Make your choice in this game, Coraline
Passos largos onde piso, cada canto aqui tem vida
Broad steps where I step, every corner here has life
Nesses corredores ela habita
In these corridors, she dwells
Olhos de botões eu me pergunto ainda, onde?
Button eyes, I still wonder where?
Bela dama com suas agulhas se esconde
Beautiful lady with her needles hides
A névoa vem tão traiçoeira, feiticeira
The fog comes so treacherous, sorceress
Não vou cair na sua teia, mesmo que queira
I won't fall into your web, even if you desire
Minha alma eu vi o meu mundo cair
My soul, I saw my world fall
Derrubaram a minha autoestima, pessoas ruins
They knocked down my self-esteem, wicked people
Tudo que o mundo me oferece, é sério, eu já caí
Everything the world offers me, seriously, I've already fallen
Por que você ainda tá insistindo em me ferir?
Why are you still insisting on hurting me?
Tudo que eu tinha pra sofrer, é sério, eu já sofri
Everything I had to suffer, seriously, I've suffered
Até onde vai o seu desejo de atenção?
How far does your desire for attention go?
Diz quem é você pra vim falar de coração
Tell me, who are you to talk about the heart?
Eu vim com o caos implantado, com esse mal instalado
I came with chaos implanted, with this evil installed
E não importa o lado que eu vá, me persegue
And no matter which side I go, it pursues me
No fim quem vai ser julgado é quem de bom teve algo
In the end, the one judged will be the one who had something good
E mesmo com esses olhos, não há quem enxergue
And even with these eyes, there's no one who sees
Eu entro na porta e viajo para os sonhos
I enter the door and travel to dreams
De espelhos me encontro
In mirrors, I find myself
Nada é perfeito
Nothing is perfect
Por isso os olhos mostram mais do que vejo
So the eyes show more than I see
A realidade daqui é melhor, daqui pra pior
The reality from here is better, from here to worse
A sombra que tá nesses olhos
The shadow in these eyes
Mostram mais que eu tentando ver só
Shows more than me trying to see only
Eu vou pra lá, eu vou pra cá
I go here, I go there
Mas nossa sombra reside
But our shadow resides
Me encontro pra cá, do lado de lá
I find myself here, on the other side
Botão nesses olhos é o que te define
Button in these eyes is what defines you
Eu vou pra lá, eu vou pra cá
I go here, I go there
Mas nossa sombra reside
But our shadow resides
Me encontro pra cá, do lado de lá
I find myself here, on the other side
Botão nesses olhos é o que te define
Button in these eyes is what defines you
Olhos de botões
Button eyes
Bela Dama aqui cê não controla minhas ações
Beautiful lady, here you don't control my actions
Livre do costume de devorar corações
Free from the habit of devouring hearts
Vão achar meu nome eternizado em canções, canções
They will find my name immortalized in songs, songs
Olhos de botões
Button eyes
Bela Dama aqui cê não controla minhas ações
Beautiful lady, here you don't control my actions
Livre do costume de devorar corações
Free from the habit of devouring hearts
Vão achar meu nome eternizado em canções, canções
They will find my name immortalized in songs, songs
Ao disfarçar da brincadeira, tão verdadeira
By disguising the game, so true
É como entrar na ratoeira e na primeira
It's like entering the mousetrap, and at first
Chance você nunca mais sai daqui
Chance, you never leave here
Cada portal dessa dimensão sempre acaba assim
Every portal in this dimension always ends like this
Bad End Friends aceite o seu final ruim
Bad End Friends, accept your bad ending
Não permita que ela devore os seus olhos, olhos
Don't let her devour your eyes, eyes
Me sinto em um loop ela persegue nos sonhos, nos meus sonhos
I feel in a loop; she pursues in dreams, in my dreams
Tudo que corre atrás de mim
Everything chasing after me
Corro em velocidade e bato mais rapidin
I run at speed and hit faster
Todos querendo o meu fim então te deixo aqui
All wanting my end, so I leave you here
Controlo toda essa ilusão em cima de mim, em cima de mim
I control all this illusion upon me, upon me
Eu vou pra lá, eu vou pra cá
I go here, I go there
Mas nossa sombra reside
But our shadow resides
Me encontro pra cá, do lado de lá
I find myself here, on the other side
Botão nesses olhos é o que te define
Button in these eyes is what defines you
Eu vou pra lá, eu vou pra cá
I go here, I go there
Mas nossa sombra reside
But our shadow resides
Me encontro pra cá, do lado de lá
I find myself here, on the other side
Botão nesses olhos é o que te define
Button in these eyes is what defines you
E eu voltei por pouco
And I came back for a little
Tava tão distante
It was so distant
Me joguei do topo
I threw myself from the top
Pra ser melhor que antes
To be better than before
Faça sua escolha nesse jogo, Coraline
Make your choice in this game, Coraline
Faça sua escolha nesse jogo, Coraline
Make your choice in this game, Coraline
(Ei, VMZ)
(Hey, VMZ)
Faça sua escolha nesse jogo, Coraline
Make your choice in this game, Coraline
Faça sua escolha nesse jogo, Coraline
Make your choice in this game, Coraline
No jardim, ela se esconde
In the garden, she hides
Também vem te pegar
She also comes to get you
Coraline, se mantenha mais distante dessa casa
Coraline, stay further from this house
Se ela ordenar até o chão vai desabar
If she commands, even the ground will collapse
Liberte todos mas se não entende
Free everyone, but if you don't understand
Eu vou te explicar
I will explain to you
É uma dama vazia de um lugar tão frio
She's an empty lady from such a cold place
Abandonada como velhos botões
Abandoned like old buttons
Pobre dama vazia que ninguém conseguiu
Poor empty lady that no one could
Esconder dela as suas ambições
Hide her ambitions from her
Corra Coraline, menininha astuta
Run, Coraline, clever little girl
Corra Coraline, a casa não é sua
Run, Coraline, the house is not yours
Corra Coraline, menininha astuta
Run, Coraline, clever little girl
Corra Coraline, a casa não é sua
Run, Coraline, the house is not yours