Olhos de Botões (part. kamaitachi) Lyrics Translation in English

VMZ
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Noite ela vem do seu jardim pra me buscar

Night, she comes from her garden to fetch me

Faça sua escolha nesse jogo, Coraline

Make your choice in this game, Coraline

Faça sua escolha nesse jogo, Coraline

Make your choice in this game, Coraline

Noite ela vem do seu jardim pra me buscar

Night, she comes from her garden to fetch me

Faça sua escolha nesse jogo, Coraline

Make your choice in this game, Coraline

Faça sua escolha nesse jogo, Coraline

Make your choice in this game, Coraline


Passos largos onde piso, cada canto aqui tem vida

Broad steps where I step, every corner here has life

Nesses corredores ela habita

In these corridors, she dwells

Olhos de botões eu me pergunto ainda, onde?

Button eyes, I still wonder where?

Bela dama com suas agulhas se esconde

Beautiful lady with her needles hides


A névoa vem tão traiçoeira, feiticeira

The fog comes so treacherous, sorceress

Não vou cair na sua teia, mesmo que queira

I won't fall into your web, even if you desire

Minha alma eu vi o meu mundo cair

My soul, I saw my world fall

Derrubaram a minha autoestima, pessoas ruins

They knocked down my self-esteem, wicked people

Tudo que o mundo me oferece, é sério, eu já caí

Everything the world offers me, seriously, I've already fallen

Por que você ainda tá insistindo em me ferir?

Why are you still insisting on hurting me?

Tudo que eu tinha pra sofrer, é sério, eu já sofri

Everything I had to suffer, seriously, I've suffered

Até onde vai o seu desejo de atenção?

How far does your desire for attention go?

Diz quem é você pra vim falar de coração

Tell me, who are you to talk about the heart?


Eu vim com o caos implantado, com esse mal instalado

I came with chaos implanted, with this evil installed

E não importa o lado que eu vá, me persegue

And no matter which side I go, it pursues me

No fim quem vai ser julgado é quem de bom teve algo

In the end, the one judged will be the one who had something good

E mesmo com esses olhos, não há quem enxergue

And even with these eyes, there's no one who sees


Eu entro na porta e viajo para os sonhos

I enter the door and travel to dreams

De espelhos me encontro

In mirrors, I find myself

Nada é perfeito

Nothing is perfect

Por isso os olhos mostram mais do que vejo

So the eyes show more than I see

A realidade daqui é melhor, daqui pra pior

The reality from here is better, from here to worse

A sombra que tá nesses olhos

The shadow in these eyes

Mostram mais que eu tentando ver só

Shows more than me trying to see only


Eu vou pra lá, eu vou pra cá

I go here, I go there

Mas nossa sombra reside

But our shadow resides

Me encontro pra cá, do lado de lá

I find myself here, on the other side

Botão nesses olhos é o que te define

Button in these eyes is what defines you

Eu vou pra lá, eu vou pra cá

I go here, I go there

Mas nossa sombra reside

But our shadow resides

Me encontro pra cá, do lado de lá

I find myself here, on the other side

Botão nesses olhos é o que te define

Button in these eyes is what defines you


Olhos de botões

Button eyes

Bela Dama aqui cê não controla minhas ações

Beautiful lady, here you don't control my actions

Livre do costume de devorar corações

Free from the habit of devouring hearts

Vão achar meu nome eternizado em canções, canções

They will find my name immortalized in songs, songs

Olhos de botões

Button eyes

Bela Dama aqui cê não controla minhas ações

Beautiful lady, here you don't control my actions

Livre do costume de devorar corações

Free from the habit of devouring hearts

Vão achar meu nome eternizado em canções, canções

They will find my name immortalized in songs, songs


Ao disfarçar da brincadeira, tão verdadeira

By disguising the game, so true

É como entrar na ratoeira e na primeira

It's like entering the mousetrap, and at first

Chance você nunca mais sai daqui

Chance, you never leave here

Cada portal dessa dimensão sempre acaba assim

Every portal in this dimension always ends like this

Bad End Friends aceite o seu final ruim

Bad End Friends, accept your bad ending


Não permita que ela devore os seus olhos, olhos

Don't let her devour your eyes, eyes

Me sinto em um loop ela persegue nos sonhos, nos meus sonhos

I feel in a loop; she pursues in dreams, in my dreams


Tudo que corre atrás de mim

Everything chasing after me

Corro em velocidade e bato mais rapidin

I run at speed and hit faster

Todos querendo o meu fim então te deixo aqui

All wanting my end, so I leave you here

Controlo toda essa ilusão em cima de mim, em cima de mim

I control all this illusion upon me, upon me


Eu vou pra lá, eu vou pra cá

I go here, I go there

Mas nossa sombra reside

But our shadow resides

Me encontro pra cá, do lado de lá

I find myself here, on the other side

Botão nesses olhos é o que te define

Button in these eyes is what defines you

Eu vou pra lá, eu vou pra cá

I go here, I go there

Mas nossa sombra reside

But our shadow resides

Me encontro pra cá, do lado de lá

I find myself here, on the other side

Botão nesses olhos é o que te define

Button in these eyes is what defines you


E eu voltei por pouco

And I came back for a little

Tava tão distante

It was so distant

Me joguei do topo

I threw myself from the top

Pra ser melhor que antes

To be better than before

Faça sua escolha nesse jogo, Coraline

Make your choice in this game, Coraline

Faça sua escolha nesse jogo, Coraline

Make your choice in this game, Coraline


(Ei, VMZ)

(Hey, VMZ)

Faça sua escolha nesse jogo, Coraline

Make your choice in this game, Coraline

Faça sua escolha nesse jogo, Coraline

Make your choice in this game, Coraline


No jardim, ela se esconde

In the garden, she hides

Também vem te pegar

She also comes to get you

Coraline, se mantenha mais distante dessa casa

Coraline, stay further from this house

Se ela ordenar até o chão vai desabar

If she commands, even the ground will collapse

Liberte todos mas se não entende

Free everyone, but if you don't understand

Eu vou te explicar

I will explain to you


É uma dama vazia de um lugar tão frio

She's an empty lady from such a cold place

Abandonada como velhos botões

Abandoned like old buttons

Pobre dama vazia que ninguém conseguiu

Poor empty lady that no one could

Esconder dela as suas ambições

Hide her ambitions from her


Corra Coraline, menininha astuta

Run, Coraline, clever little girl

Corra Coraline, a casa não é sua

Run, Coraline, the house is not yours

Corra Coraline, menininha astuta

Run, Coraline, clever little girl

Corra Coraline, a casa não é sua

Run, Coraline, the house is not yours

Added by Mariana Fernandes
Rio de Janeiro, Brazil September 9, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment