Iracema - A Virgem Dos Lábios de Mel Lyrics Translation in English
Wagner MarianoPortuguese Lyrics
English Translation
Marco o passo nesse chão
I mark my step on this ground
Herança dos meus ancestrais
Inheritance from my ancestors
Guerreiros imortais
Immortal warriors
Dou minha vida por meu grande amor
I give my life for my great love
Beija-flor
Hummingbird
Cantou ao pé da serra, a jandaia
She sang at the foot of the mountain, the jandaia
Reverenciou guerreira filha dessas matas
She revered the warrior daughter of these forests
Negros cabelos ao vento
Black hair in the wind
No doce sorriso, o alento
In the sweet smile, the encouragement
Os lábios de mel
The lips of honey
Mais lindo poema Iracema
More beautiful poem Iracema
Virgem consagrada ao deus tupã
Maiden consecrated to the god Tupã
Candura que beija a flor da manhã
Candor that kisses the morning flower
Flechou o branco invasor
Shot the white invader
Seu coração arrebatou
Her heart was captured
E o bem-querer fincado no peito
And the love firmly planted in the chest
Moreno desejo desabrochou
Brown desire blossomed
E a índia entrega a pureza
And the Indian gives purity
Seus segredos do amor
Her secrets of love
Prepara o moquem pra aquele que vem
Prepare the moquem for the one who comes
A taba de araquém pajé
The araquém pajé's village
Em seu ritual o sonho ideal
In its ritual, the ideal dream
Jurema banhou de fé
Jurema bathed in faith
A afeição entre a nativa e o cristão
Affection between the native and the Christian
Despertou a fúria tabajara
Awakened the Tabajara fury
Irapuã seu tacape brandiu
Irapuã brandished his club
Pitiguara partiu em defesa do irmão
Pitiguara defended his brother
Lutou nos campos do ipu
Fought in the fields of Ipu
Venceu e um novo amanhã nasceu
Won, and a new tomorrow was born
Eis o nosso primeiro herdeiro
Behold our first heir
Mestiço, legítimo brasileiro
Mestizo, a legitimate Brazilian
Que hoje canta e dança a te representar
Who today sings and dances to represent you
Ceará...em ti pra sempre Iracema viverá
Ceará... in you, Iracema will live forever
Em cada grão de areia, em cada cor
In every grain of sand, in every color
E na tribo Beija-Flor
And in the Beija-Flor tribe